Diskussion:The Bridge – America

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 15. August 2014 um 16:42 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560) (Nachfrage zur inhaltlichen Nähe der Adaption).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „The Bridge – America“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.

Sonya Cross _leidet_ an dem Asperger-Syndrom

Es gibt kontroverse Meinungen über das Bild des Asperger-Syndroms als Krankheit. Die einzigen Nachteile, die der Charakter Sonya Cross durch das Asperger-Syndrom hat, sind ihre Schwierigkeiten bei der Interaktion mit anderen Menschen und dass sie ein Gewöhnungstier ist. Ihre hohe Aufmerksamkeit ist sicher auch eine durch das AS hervorgerufene Stärke.

Ich bezweifle sehr stark, dass sie leidet und wäre über eine neutralere Formulierung sehr dankbar.

Beste Grüße, --109.201.143.245 00:19, 6. Okt. 2013 (CEST)

Ist nun hoffentlich neutraler. -- Serienfan2010 (Diskussion) 22:45, 2. Nov. 2013 (CET)

Deutscher Sprecher von Demian Bichir

Hallo,

würde sagen, dass Carlos Lobo der deutsche Sprecher von Demian Bichir ist. Bin der Meinung, dass es sicher seine Stimme ist. Der Umstand, dass er Spanier ist und die Figur in der Serie oft Spanisch spricht (die deutsche Stimme spricht akzentfrei spanisch) bringt mich zu dieser Meinung. Man kann ihn also getrost als Sprecher für Demian Bichir eintragen.

Als Vergleich einfach mal auf Youtube nach einem Video von "The Last of US" suchen. Dort hat Lobo die Hauptrolle. (nicht signierter Beitrag von MarioBuechel (Diskussion | Beiträge) 20:38, 2. Nov. 2013 (CET))

Da die WP eigenes Wissen nicht als gültige Quelle ansieht, müsstest du schon eine solche Quelle nenne, damit wir das dann übernehmen können. In der Synchronkartei steht jedenfalls noch kein Synchronsprecher drin. -- Serienfan2010 (Diskussion) 22:45, 2. Nov. 2013 (CET)

Auf der offiziellen Facebook-Seite von Carlos Lobo bewirbt er The Bridge-America "Lobo's Voice an der Seite von Diane Kruger." Sollte als Quelle genügen. ;) Siehe: https://www.facebook.com/pages/Carlos-Lobo-Actor/172955856113271 --MarioBuechel (nicht signierter Beitrag von 80.187.100.200 (Diskussion) 00:38, 4. Nov. 2013 (CET))

Die Ausdrunksweise in der dritten Person in dieser Nachricht lassen mich stark daran zweifeln, dass es sich dabei um die „offizielle Facebook-Seite“ handelt. Gibt es noch andere Quelle? -- Serienfan2010 (Diskussion) 11:40, 4. Nov. 2013 (CET)

Wie nah ist die Handlung am Vorbild?

Das Pilot-Setting ist ja sehr nahe an Bron, bleibt es über die Serie hinweg so? Was ist mit der zweiten Staffel, ist da auch die zweite Staffel von Bron adaptiert oder wurde eine eigene Geschichte geschrieben? --86.103.155.26 18:42, 15. Aug. 2014 (CEST)