Diskussion:Zwei Frauen am Meer ins Gespräch vertieft, St. Thomas

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 10. Februar 2015 um 08:51 Uhr durch imported>Atamari(59279) (→‎SklavInnenaufstand).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Licht und Schatten

steht hier: spendet so beiden Gestalten Schatten - auf dem Bild fällt der Schatten nicht auf die zweite Frau. Für die Tageszeit Mittag finde ich eigentlich keinen Anhaltspunkt.
--Goesseln (Diskussion) 20:48, 7. Feb. 2015 (CET)

Du kannst einem Schrecken einjagen, als Betreff QS zu wählen ;-) Ich war mir auch nicht ganz sicher, hatte es in einer Bildbeschreibung gelesen. Das Licht kommt aber klar von oben rechts, die Frau müßte ihrem Gegenüber mit der Wäsche Schatten spenden (wir sehen das nicht), sonst würde diese direkt in die Sonne schauen. Ich kann das aber auch noch weniger präzise umformulieren, wenn es Dir zu abwegig ist. --elya (Diskussion) 21:38, 7. Feb. 2015 (CET)
wenn Du den Schatten am Boden anschaust, dann siehst Du, was ich meine. --Goesseln (Diskussion) 21:56, 7. Feb. 2015 (CET)
hmja. Hab's mal umformuliert, müßte jetzt passen. --elya (Diskussion) 08:49, 8. Feb. 2015 (CET)
Ja, an diesem Satz hatte ich auch überlegt. Karibik = fast Äquatorsonne. Der Schattenwurf ist deutlich von dem Höchststand entfernt. Vielleicht 2 Stunden, vielleicht am (späten) Vormittag...? --Atamari (Diskussion) 18:10, 8. Feb. 2015 (CET)

SklavInnenaufstand

Noch was Spannendes abseits der üblichen kunsthistorischen Betrachtung gefunden: Nicholas Mirzoeff schreibt in Diaspora and Visual Culture: Representing Africans and Jews: „In his Two Women Chatting by the Sea, St Thomas (1856) (Figure 4.1), a complex dynamic of gender, identity and diaspora is beingworked out. At first it seems a quiet rural scene. Two African women dominate the foreground, pausing in conversation on their journey. In the background, other women can be seen at the water's edge. In the immediate aftermath of the 1848 slave revolt, this picture was full of possible meanings in the Caribbean context. There were over 2,000 African women enslaved in Charlotte Amalie, capital of St Thomas, considerably outnumbering the men. While many were domestic servants, women also served to unload and coal the steamers that plied the port. The women in the foreground of Pissarros painting are clearly journeying traders. Of all the many Africans on St Thomas and neighboring St Croix, these women had the greatest freedom of movement. It was widely believed that they had in fact distributed instructions for the insurrection of July, 1848.“ Weiß jemand was zu dem Sklavenaufstand? Wikipedia schickt einen ein bißl im Kreis herum ;) --elya (Diskussion) 20:42, 8. Feb. 2015 (CET)

en:Slave rebellion#Revolts of the Caribbean Islands: In Danish West Indies an 1848 slave revolt lead to emancipation of all slaves in the Danish West Indies.
en:Danish West Indies#Slavery and property rights: ...
Und wenn man sich en:Charlotte Amalie, United States Virgin Islands anschaut, kann man auch die Bucht um Charlotte Amalie geografisch einordnen.

--Atamari (Diskussion) 21:23, 8. Feb. 2015 (CET)

joa, soweit war ich auch schon ;-) Der eine Satz bei Slave Rebellion, und dann der andere Artikel wo die Sklaverei einfach „abolished“ wurde … etwas mager, oder? Aber es gibt ja jetzt auch schon Editathons zur „Black history“, wie ich hörte. --elya (Diskussion) 21:35, 8. Feb. 2015 (CET)
Mirzoeff belegt das dem Sklavenaufstand nicht sofort. Er belegt das dort folgende Zitat mit
  • Neville A.T. Hall: Slave Society in the Danish West Indies : St. Thomas, St. John and St Croix. Hrsg. B.W. Higman. Mit einem Vorwort von Kamau Brathwaite. Mona, Jamaica : University of the West Indies Press, 1992.
Über die Frauen als Händlerinnen führt Mirzoeff als Beleg an:
  • Félix V Matos Rodríguez: Street vendors, pedlars, shop-owners and domestics : some aspects of women's economic roles in nineteenth century San Juan, Puerto Rico (1820-1870), in: Verene Shepherd; Bridget Brereton; Barbara Bailey: Engendering history : Caribbean women in historical perspective. New York : St. Martin's Press, 1995, S. 176–193
--Goesseln (Diskussion) 18:42, 9. Feb. 2015 (CET)
Danke Dir, ich habe mal eine Fernleihe gestartet. Diesen Aspekt in den Artikel zu bringen, würde mich dann doch interessieren. --elya (Diskussion) 19:54, 9. Feb. 2015 (CET)
Pissarros Mutter war selbst kreoischer Abstammung. --Atamari (Diskussion) 09:50, 10. Feb. 2015 (CET)