Diskussion:Pelargonium-sidoides-Wurzeln-Auszug

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 18. August 2019 um 19:47 Uhr durch imported>Bestoernesto(767865) (→‎Lemmata und Schlagworte: antw).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftebene 2 automatisch archiviert, die seit 30 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. Das aktuelle Archiv befindet sich unter Diskussion:Pelargonium-sidoides-Wurzeln-Auszug/Archiv.

Leberschädigung

Ich habe die "Fälle" mal etwas abgemildert. Es gibt wohl einen konkreten Verdachtsfall (und das im dortigen Artikel erwähnte Ibuprofen ist nachweislich Leberschädigend). Also bitte die Kirche im Dorf lassen. --93.221.233.245 17:31, 16. Jan. 2010 (CET)

Lemmata und Schlagworte

Schade, daß man hier ein neues Thema eröffnen muß um zu alten Diskussionen neues beizutragen. Ich finde die Archivierung in dem Fall kontraproduktiv.
Aber zur Sache:
Offensichtlich hieß der Artikel früher mal "Umckaloabo", und dieser Begriff linkt auch noch hierher.
So weit so gut.
Aber: Bitte, Leute wenn Ihr so was macht, dann repariert auch die Konsequenzen! Es darf nicht sein, daß ein Leser eines "Pelargonium-s..." Artikels völlig unvermittelt auf den Satz stößt:

Der Herstellungsprozess für den in Umckaloabo enthaltenen ethanolischen Pelargonium-sidoides-Extrakt wurde von dem deutschen Pharmaunternehmen Dr. Willmar Schwabe entwickelt.

Zwangsläufig wird hier der Leser unvermittelt mit der Problematik konfrontiert: "Hä? Umtata-Was??"
Ich hab mal das gröbste repariert, aber vielleicht sollte noch eine Bemerkung über Umckaloabo in den Einleitungssatz rein
--BjKa (Diskussion) 14:10, 12. Apr. 2013 (CEST)

Ich habe nun die Archiveinstellungen geändert, damit das nicht mehr vokommt.--Mabschaaf 15:23, 12. Apr. 2013 (CEST)
Stimmt, das ist ungünstig, dass dieser Fertigarznemittelname so unvermittelt und unerklärt an dieser Stelle auftaucht. Jedoch sind durch die vorgenommenen „gröbsten Reparaturen“ inhaltliche Verwässerungen entstanden, weswegen ich mal eine neue Formulierung eingesetzt habe, die den Sachverhalt verständlich und richtig beschreiben sollte... In der Einleitung stand Umckaloabo mal, aber da dies nicht der einzige Name ist es auch länder- und darreichungsformbezogene Unterschiede gab, wanderte alles in einen separaten Abschnitt, der sich gemäß WP:FAS am Artikelende befindet. --Benff 16:55, 12. Apr. 2013 (CEST)
Vielleicht zuerst mal recherchieren und dann editieren. Der Wurzelextrakt wurde bereits bei seiner erstmaligen Einfuhr durch Charles H. Stevens "Umckaloabo" genannt und unter diesem Namen auch sehr häufig in der Literatur behandelt. Erst fast ein halbes Jahrhundert später ließ sich die "Dr. Willmar Schwabe GmbH & Co. KG" den Begriff als Wortmarke eintragen. Nichtsdestotrotz wurde und wird "Umckaloabo" auch weiterhin unabhängig vom gleichnamigen Handelsprodukt als Gattungsname genutzt, ähnlich wie z.B, bei Aspirin oder Flip-Flops.--Ciao • Bestoernesto 21:47, 18. Aug. 2019 (CEST)

Wurzel(n)-Auszug

Für gewöhnlich verwendet man kein (Plural/Fugen-)-n, sondern spricht von Wurzelauszug (so auch mehrfach in diesem Artikel). Ein Wurzeln-Auszug erscheint mir ungewöhnlich. Ich wäre daher für Lemmaänderung zu Pelargonium-sidoides-Wurzelauszug. --MacCambridge (Diskussion) 17:11, 16. Aug. 2019 (CEST)

So verkehrt kann das (Plural/Fugen-)-n nicht sein, wenn es auch fast durchgängig von Arzneimittel-Herstellern und Apotheken verwendet wird. Liegt augenscheinlich an der Verwendung des Bindestrichs. Google findet die dem Lemma entsprechende Schreibweise 1150 mal. Die Schreibung "Pelargonium-sidoides-Wurzel-Auszug" -"Pelargonium-sidoides-Wurzeln-Auszug", also mit Bindestrich aber ohne (Plural/Fugen-)-n ergibt gerade mal 36 Ergebnisse.
Und als Kompositum ohne Bindestrich, aber mit (Plural/Fugen-)-n gibt es nur 9 Ergebnisse auf mehr oder weniger toten Schrott-Website-Ruinen. Und die Suche nach der Schreibweise "Pelargonium-sidoides-Wurzelauszug" -"Pelargonium-sidoides-Wurzeln-Auszug", also mit rechtschreib-richtigem "Wurzelauszug" unter explizietem Ausschluss der Bindestrich-Version ergibt sogar nur 6 Googel-Ergebnisse.
Somit ist die aktuelle Schreibweise des Lemmas offensichtlich die weitgehend übliche/gängige, also auch WP:NK-konform.--Ciao • Bestoernesto 01:42, 17. Aug. 2019 (CEST)
Mal führst du als Suchergebnis die Zahl an, die Google auf der ersten Suchergebnisseite angibt (1150), mal das Ergebnis auf der letzten Suchergebnisseite (36). Beides weicht aber oft erheblich voneinander ab, so auch hier. Sucht man nach "...-Wurzeln-Auszug" und schaut auf die letzte Ergebnisseite, sind es statt 1150 nur noch 134 Ergebnisse (https://www.google.com/search?q="Pelargonium-sidoides-Wurzeln-Auszug"+-"Pelargonium-sidoides-Wurzel-Auszug"&safe=off&ei=SCZZXcXoOoHFwQLx3JboCw&start=130&sa=N&ved=0ahUKEwjFrLuDmYzkAhWBYlAKHXGuBb04jAEQ8tMDCEM&cshid=1566123629039189&biw=1366&bih=668). Der Abstand ist also ein deutlich geringerer.
Und wie du ja selbst schreibst, verweisen die meisten dieser Google-Treffer auf die Bezeichnungen der Hersteller (geschaltete Werbungen, vertreibende Online-Apotheken, etc.) selbst. So schreibt der Hersteller von Umckaloabo®, die Dr. Willmar Schwabe GmbH & Co.KG, als ggw. Marktführer halt gern "...-Wurzeln-Auszug" in seine Inhaltsangaben, ebenso die Firma Ratiopharm, so dass sich hieraus die häufigen Googlesucherebnisse ergeben. Herstellerangaben und die Häufigkeit ihrer Zitierung bzw. Plazierung können aber nicht zielführend für die Lemmawahl sein. Da sind allein die Bezeichnung in tatsächlicher Literatur maßgeblich. Dort ist (Rote Liste, Gelbe Liste, pharmazeutische Literatur) aber durchweg vom "...-Wurzelextrakt" die Rede.
Es handelt sich hierbei ja auch um einen Wurzelextrakt wie andere auch. Die gewöhnl. Bezeichnung hierfür ist Wurzelauszug oder Wurzelextrakt. Insbes. Wurzelextrakt kommt in der Literatur häufig vor, Bei Google-Ngram ist Wurzelextrakt gar der einzige Begriff, der häufig genug ist, um dort abgebildet zu werden. Ein ähnliches Bild bei Wikipedia: Wurzelextrakt ist sehr häufig, Wurzelauszug kommt nur zweimal vor, "Wurzeln(-)Auszug" aber nur ein einziges Mal: hier.
Zusammenfassend halte ich jetzt eine Verschiebung nach Pelargonium-sidoides-Wurzelextrakt für sinnvoll. --MacCambridge (Diskussion) 13:28, 18. Aug. 2019 (CEST)