Diskussion:Qoʻqon

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 25. April 2021 um 20:12 Uhr durch imported>Afroasianist(3691520) (→‎Lemma).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Lemma

Ist das hier sowas wie bei Buxoro, Fargʻona, Samarkand oder Xiva? --Afroasianist (Diskussion) 19:14, 25. Apr. 2021 (CEST)

Ja. Nur noch viel eindeutiger. "Kokand" hat je nach Abteilung des Leipziger Wortschatzes HK 19, 22 oder 20. MBxd1 (Diskussion) 19:31, 25. Apr. 2021 (CEST)
Es ist lächerlich, was hier abläuft. --Afroasianist (Diskussion) 21:05, 25. Apr. 2021 (CEST)
Fakten sind also lächerlich. Dann weiß ja, wie ernst man dich nehmen muss. MBxd1 (Diskussion) 21:41, 25. Apr. 2021 (CEST)
Einbildung ist auch eine Bildung. - Viel Vergnügen noch bei 'Buxoro' & Co. --Afroasianist (Diskussion) 22:12, 25. Apr. 2021 (CEST)