Diskussion:Ramen
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. Januar 2022 um 17:39 Uhr durch imported>Sailorsfriend(3784544) (Kommentar, Link ergänzt).
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Ramen“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit oder--~~~~
.Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Defekte Weblinks
Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.samyangfood.co.kr/eng/aboutsamyang.htm
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (7) andere Artikel, gleiche Domain
- http://www.nongshim.com/non/cir/cnt/2005_factbook/nongsim.pdf
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
– GiftBot (Diskussion) 22:40, 29. Nov. 2015 (CET)
Hauptgericht oder Vorspeise?
Wäre Ramen in einem Menü eher die Vorspeise oder doch das Hauptgericht? Wäre dies eigentlich eine Info welche in einem Wikipedia-Artikel vorhanden sein kann oder nicht? ヒキコ (Diskussion) 03:35, 9. Mai 2019 (CEST)
Definitiv ein Hauptgericht. Die klassische Einteilung in Gänge ist in Japan allerdings eher unüblich und daher im Artikel auch obsolet. Spielhahnjaeger (Diskussion) 00:44, 18. Aug. 2020 (CEST)
Lemma
Jetzt bin ich schon 51 Jahre Deutscher. Kenne die 26 Buchstaben von A bis Z, kenne die drei Umlaute und das scharfe S. Was in Gottes Namen ist dieser Strich über dem a? Rolz Reus (Diskussion) 15:06, 30. Dez. 2021 (CET)
- Das ist ein Makron. Japanisch hat Langvokale, und dieses Wort enthält einen. Gemäß WP:NK/J wird der so transkribiert. --Phoqx (Diskussion) 19:36, 30. Dez. 2021 (CET)
- Die Transkription in lateinische Buchstaben kommt hinter die Originalsprachen-Schreibweise. Beispiel: Tokio. Viele Grüße, Grueslayer 20:21, 30. Dez. 2021 (CET)
- Das Lemma von Kyōto verdeutlicht beispielsweise dieses sprachliche Phänomen schon in der Überschrift des Artikels. MfG, --Sailorsfriend (Diskussion) 18:38, 5. Jan. 2022 (CET)
- Die Transkription in lateinische Buchstaben kommt hinter die Originalsprachen-Schreibweise. Beispiel: Tokio. Viele Grüße, Grueslayer 20:21, 30. Dez. 2021 (CET)