Azərbaycan Marşı

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 7. April 2022 um 06:18 Uhr durch imported>Lómelinde(1308992) (veraltete Tags center und unnötig komplizierte Syntax entfernt, die Farbe hat keinerlei Mehrwert es erschwert eher die Barrierefreiheit).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Azərbaycan Marşı
Transkription Azärbaichan Marschy
Alternativer Titel Azərbaycan! Azərbaycan! (dt. Aserbaidschan! Aserbaidschan!)
Titel auf Deutsch Marsch von Aserbaidschan
Land Aserbaidschan Aserbaidschan (Republik, seit 1991)
Aserbaidschan Demokratische Republik 1918 Aserbaidschan (Demokratische Republik, 1918–1920)
Verwendungszeitraum 1919–1920
1992 bis heute
Text Ahmed Javad
Melodie Üzeyir Hacıbəyov
Notenblatt Notenblatt
Audiodateien Vokal (MP3; 2,2 MB), Instrumental (MP3; 2,1 MB), MIDI

Datei:National Anthem of the Republic of Azerbaijan instrumental.ogg

Azərbaycan Marşı (aserbaidschanisch „Marsch von Aserbaidschan“) ist seit 1992 die Nationalhymne von Aserbaidschan.

Geschichte

Das Lied entstand 1919 und wurde die Nationalhymne der kurz zuvor gegründeten Demokratischen Republik Aserbaidschan und blieb es bis zur Eingliederung Aserbaidschans als Aserbaidschanische Sozialistische Sowjetrepublik in die Sowjetunion 1920. Neue Nationalhymne wurde 1944 die Hymne der Aserbaidschanischen SSR. Nach der Unabhängigkeit wurde ab dem 27. Mai 1992 wieder die alte Hymne verwendet. Die Melodie stammt von Üzeyir Hacıbəyov, der Text von Ahmed Javad.[1][2]

Text

Aserbaidschanisch

Lateinisches Alphabet
(offizielles)
Kyrillisches Alphabet Arabisches Alphabet

Azərbaycan! Azərbaycan!
Ey qəhrəman övladın şanlı Vətəni!
Səndən ötrü can verməyə cümlə hazırız!
Səndən ötrü qan tökməyə cümlə qadiriz!
Üçrəngli bayrağınla məsud yaşa!
Üçrəngli bayrağınla məsud yaşa!

Minlərlə can qurban oldu,
Sinən hərbə meydan oldu!
Hüququndan keçən əsgər,
Hərə bir qəhrəman oldu!

Sən olasan gülüstan,
Sənə hər an can qurban!
Sənə min bir məhəbbət
Sinəmdə tutmuş məkan!

Namusunu hifz etməyə,
Bayrağını yüksəltməyə
Namusunu hifz etməyə,
Cümlə gənclər müştaqdır!
Şanlı Vətən! Şanlı Vətən!
Azərbaycan! Azərbaycan!
Azərbaycan! Azərbaycan![3]

Азәрбајҹан! Азәрбајҹан!
Еј гәһрәман өвладын шанлы Вәтәни!
Сәндән өтрү ҹан вермәјә ҹүмлә һазырыз!
Сәндән өтрү ган төкмәјә ҹүмлә гадириз!
Үчрәнҝли бајрағынла мәсʼуд јаша!
Үчрәнҝли бајрағынла мәсʼуд јаша!

Минләрлә ҹан гурбан олду,
Синән һәрбә мејдан олду!
Һүгугундан кечән әсҝәр,
Һәрә бир гәһрәман олду!

Сән оласан ҝүлүстан,
Сәнә һәр ан ҹан гурбан!
Сәнә мин бир мәһәббәт
Синәмдә тутмуш мәкан!

Намусуну һифз етмәјә,
Бајрағыны јүксәлтмәјә
Намусуну һифз етмәјә,
Ҹүмлә ҝәнҹләр мүштагдыр!
Шанлы Вәтән! Шанлы Вәтән!
Азәрбајҹан! Азәрбајҹан!
Азәрбајҹан! Азәрбајҹан![4]

آذربایجان! آذربایجان!
ای قهرمان اولادین شانلی وطنی!
سندن اوترو جان ورمه‌یه جومله حاضریز!
سندن اوتروقان توکمه‌یه جومله قادیریز!
اوچرنگلی بایراقین‌لا مسعود یاشا!
اوچرنگلی بایراقین‌لا مسعود یاشا!

مینلرله جان قوربان اولدو،
سینن حربه میدان اولدو!
حقوقوندان کچن عسکر،
هره بیر قهرمان اولدو!

سن اولاسان گولوستان،
سنه هرآن جان قوربان!
سنه مین بیر محبت
سینه‌مده توتموش مکان!

ناموسونو حیفظ اتمه‌یه،
بایراقینی یوکسلتمه‌یه
ناموسونو حیفظ اتمه‌یه،
جومله گنجلر موشتاقدیر!
شانلی وطن! شانلی وطن!
آذربایجان! آذربایجان!
آذربایجان! آذربایجان!

Übersetzung ins Deutsche

Aserbaidschan! Aserbaidschan!
Ehrenhaftes Vaterland der heldenhaften Söhne
Wir sind bereit, unser Leben für Dich zu geben.
Alle von uns können unser Blut für Dich geben.
Lebe glücklich mit dem dreifarbigen Banner.
Lebe glücklich mit dem dreifarbigen Banner.

Tausende Seelen wurden für Dich geopfert.
Deine Brust wurde für den Krieg ein Schlachtfeld.
Soldaten gaben für Dich ihr Leben.
Jeder von ihnen wurde ein Held.

Mögest Du ein blühender Garten werden.
Jederzeit ist unser Leben ein Opfer
Tausendundeine Zärtlichkeiten sind in meinem Herzen.

Und schütze Deine Ehre,
um Dein Banner zu hissen.
Und schütze Deine Ehre,
Die gesamte Jugend ist begeistert.
Ehrenhaftes Vaterland, ehrenhaftes Vaterland.
Aserbaidschan! Aserbaidschan!
Aserbaidschan! Aserbaidschan!

Weblinks

Einzelnachweise

  1. azerbaijan.az The National Symbols of the Republic of Azerbaijan. Heydar Aliyev Foundation. Abgerufen am 23. Januar 2015.
  2. mfa.gov.az (PDF) Azərbaycan Respublikasının Dövlət himni haqqında. mfa.gov.az. Abgerufen am 3. Dezember 2018.
  3. AZƏRBAYCAN MARŞI. Azərbaycan Respublikasının Dövlət himni haqqında. Abgerufen am 25. November 2017.
  4. АТРИБУТЫ АЗЕРБАЙДЖАНА. Сайт учителя начальных классов
    Тагиевой Сарии Сахибовны города БАКУ. Maxmuland.nethouse.ru.