Sarnia Cherie
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 15. Mai 2022 um 08:41 Uhr durch imported>Hen- Nes- Quick red novA trod(851381) (→Einzelnachweise).
Sarnia Cherie ist die Hymne der britischen Insel Guernsey. Sarnia ist der lateinische Name der Insel. George Deighton schrieb Sarnia Cherie 1911. Ein Jahr später komponierte Domenico Santangelo den Text[1]. Die Uraufführung fand 1911 im St. Julian's Theatre statt (heute ist es als Gaumont Cinema bekannt)[2].
Englische Version
- Sarnia; dear Homeland, Gem of the sea.
- Island of beauty, my heart longs for thee.
- Thy voice calls me ever, in waking, or sleep,
- Till my soul cries with anguish, my eyes ache to weep.
- In fancy I see thee, again as of yore,
- Thy verdure clad hills and thy wave beaten shore.
- Thy rock sheltered bays, ah; of all thou art best,
- I'm returning to greet thee, dear island of rest.
CHOR
- Sarnia Cherie. Gem of the sea.
- Home of my childhood, my heart longs for thee.
- Thy voice calls me ever, forget thee I'll never,
- Island of beauty. Sarnia Cherie.
- I left thee in anger, I knew not thy worth.
- Journeyed afar, to the ends of the earth.
- Was told of far countries, the heav'n of the bold,
- Where the soil gave up diamonds, silver and gold.
- The sun always shone, and "race" took no part,
- But thy cry always reached me, its pain wrenched my heart.
- So I'm coming home, thou of all art the best.
- Returning to greet thee, dear island of rest.
CHOR
Version in Guernesiais
Es gibt auch eine Version in der inseleigenen Sprache Guernésiais:
- Sarnia, chière patrie, bijou d'la maïr,
- Ile plloinne dé biautai, dans d'iaoue si cllaire
- Ta vouaix m'appeule terjous, mon tcheur plloin d'envie,
- Et mon âme té crie en poine, mes iars voudraient t'veis.
- Quaend j'saonge, j'té vaie derchier, mesme comme t'étais d'vànt,
- Tes côtis si vaerts et ton sabllaon si bllànc,
- Tes bànques et tes rotchets. Ah! Dé toutes la pus belle.
- Mon réfuge et mon r'pos, chière île qu'est si belle.
- Sarnia Chérie, ma chière patrie,
- D'l'île dé ma nèissance, mon tcheur a envie
- Ta vouaix m'appeule terjours,
- Et j'pense à té chaque jour.
- Ile plloinne dé biautai, Sarnia Chérie.
- Sàns saver ta valeur, j'm'en fus en colère,
- Je v'yagis si llian, à l'aute but dé la terre.
- I m'dirent dé biaux pays, et j'm'en fus brâment
- Oueque la terre baillait à haut d'l'or et dé l'argent.
- Nous 'tait tous amis et i fit bal chaque jeur,
- Mais ta vouaix m'applait terjours, a m'déteurtait l'tcheur.
- Ch'est pourtchi qué j'm'en vians. Ah! té veis, la millaeure.
- Ma chière île dé répos, dé chenna j'sis saeure.
- Sarnia Chérie, ma chière patrie,
- D'l'île dé ma nèissance, mon tcheur a envie
- Ta vouaix m'appeule terjours,
- Et j'pense à té chaque jour.
- Ile plloinne dé biautai, Sarnia Chérie[3].
Deutsche Übersetzung
- Sarnia, liebe Heimat, Juwele des Meeres.
- Insel der Schönheit, mein Herz sehnt sich nach dir.
- Deine Stimme ruft mich immer, im Wachen oder Schlafen,
- Bis meine Seele schreit vor Schmerz, und meine Augen anfangen zu weinen.
- In meiner Phantasie sehe ich dich wieder wie einst,
- Deine Grünpflanzen bewachsenen Hügeln und deine Wellen, die ans Ufer schlagen.
- Deine von Felsen geschützten Buchten, ah, du bist die beste von allenn,
- Ich komme wieder, um dich zu grüßen, liebe Insel der Ruhe.
CHOR
- Sarnia Cherie. Juwel des Meeres.
- Heimat meiner Kindheit, mein Herz sehnt sich nach dir.
- Deine Stimme ruft mich immer, dich werde ich nie vergessen,
- Insel der Schönheit. Sarnia Cherie.
- Ich verließ dich im Zorn, kannte nicht deinen Wert.
- Reiste in die Ferne, bis ans Ende der Erde.
- Mir wurde von fernen Ländern erzählt, Himmel der Armen,
- Wo aus dem Boden Diamanten kamen, Silber und Gold.
- Die Sonne immer schien, und "Rasse" keine Rolle spielte,
- Aber dein Ruf erreichte mich immer, und es brach mir das Herz
- Also ich komme zu dir nach Hause, du beste aller Künste
- Ich komme wieder, um dich zu grüßen, liebe Insel der Ruhe.
CHOR
Weblinks
Einzelnachweise
- ↑ Sarnia Cherie » History & Heritage. This Is Guernsey. Abgerufen am 15. April 2011.
- ↑ Sarnia Cherie » History & Heritage. This Is Guernsey. Abgerufen am 15. April 2011.
- ↑ Text auf Guernesiais