Benutzer:Vuquiz/Two Centenaries

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. September 2022 um 17:07 Uhr durch imported>Chewbacca2205(1567583).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Dieser Artikel (Two Centenaries) ist im Entstehen begriffen und noch nicht Bestandteil der freien Enzyklopädie Wikipedia.
Wenn du dies liest:
  • Der Text kann teilweise in einer Fremdsprache verfasst, unvollständig sein oder noch ungeprüfte Aussagen enthalten.
  • Wenn du Fragen zum Thema hast, nimm am besten Kontakt mit dem Autor Vuquiz auf.
Wenn du diesen Artikel überarbeitest:
  • Bitte denke daran, die Angaben im Artikel durch geeignete Quellen zu belegen und zu prüfen, ob er auch anderweitig den Richtlinien der Wikipedia entspricht (siehe Wikipedia:Artikel).
  • Nach erfolgter Übersetzung kannst du diese Vorlage entfernen und den Artikel in den Artikelnamensraum verschieben. Die entstehende Weiterleitung kannst du schnelllöschen lassen.
  • Importe inaktiver Accounts, die länger als drei Monate völlig unbearbeitet sind, werden gelöscht.

Vorlage:Short description

The Two Centenaries (chinesisch 

两个一百年

) is a political slogan that refers to two 100-year anniversaries and a stated set of economic and political goals advanced by General Secretary Xi Jinping following the 18th National Congress of the Chinese Communist Party (CCP) held in 2012. The Chinese government describes the Two Centenaries as the basic foundation for achieving the "Chinese Dream".[1][2]

Background

The "centenaries" refer to two 100-year anniversaries:[1]

  1. The centenary of the founding of the CCP in 1921. According to official CCP discourse,[3] a Xiaokang society will have been achieved at the conclusion of this centenary.[4][5] While "Xiaokang" – roughly meaning "moderately well-off" – is an abstract theory rooted in Confucianism and socialist ideology, the party has outlined it in terms of doubling of the 2010 per capita income figures.[2]
  2. The centenary of the founding of the People's Republic of China in 2049, at which point, China will have become a "strong, democratic, civilized, harmonious, and modern socialist country" according to the People's Daily.[6]

History of the slogan

The concept was first articulated at the 15th Party Congress held in 1997 during the term of then General Secretary Jiang Zemin.[7][8] Apart from occasional pronouncements in party publications, this concept was not widely discussed again until Xi assumed the party leadership in 2012. Since then, it has become a major part of party slogans, recited in news reports, at conferences, and training sessions for party officials.[8][4]

According to academic Ding Lu, the "so-called Two Centenary Goals underwrite all China’s long-term economic planning programs and contemporary macroeconomic policy agendas."[3]

Celebratory events

100th Anniversary of the Chinese Communist Party (2021)

A ceremony which marked the 100th anniversary of the founding of the CCP (chinesisch 

{{{c}}}

), or the Centennial of the Chinese Communist Party (Chinese: 中国共产党成立一百周年), took place on 1 July 2021. CCP general secretary Xi Jinping delivered a speech in which he specifically announced the realization of the first goal of the Two Centenaries.[9]

"The Great Journey," an art performance, was also held in prior in the Beijing National Stadium to mark the 100th anniversary of the founding of the Chinese Communist Party on 28 June. It was later broadcast by China Media Group on the evening of 1 July 2021.[10]

100th anniversary of the People's Republic of China (2049)

System-search.svg⧼Seealso⧽Lua-Fehler in package.lua, Zeile 80: module 'strict' not foundNational Day of the People's Republic of China.

The 100th anniversary of the founding of the People's Republic of China (chinesisch 

{{{c}}}

), or the Centennial of the People's Republic of China (Chinese: 中华人民共和国成立一百周年) is expected to fall on 1 October 2049, the National Day of the People's Republic of China.[6]

Responses

A columnist for The Diplomat suggested that Xi's emphasis on these goals gives objective evaluation criteria for the performance of the CCP and that achieving these goals will be a major test to the legitimacy of CCP rule in the country.[2]

See also

References

Vorlage:Reflist

Vorlage:Xi Jinping

[[Category:2012 in China]] [[Category:2021 in China]] [[Category:Anniversaries]] [[Category:Regional centennial anniversaries]] [[Category:Ideology of the Chinese Communist Party]] [[Category:People's Republic of China]] [[Category:Xi Jinping]]

  1. a b Danzhi, Yang (2019-05-22), “Two Centenary Goals”, in Routledge Handbook of the Belt and Road[1] (in en), 1 edition, Routledge, DOI:10.4324/9780429203039-46, ISBN 978-0-429-20303-9, pages 252–256
  2. a b c Shannon Tiezzi: Why 2020 Is a Make-or-Break Year for China. In: The Diplomat, February 13, 2015. Abgerufen im May 18, 2022. 
  3. a b Ding Lu: China's tough battles to achieve the centenary goals. In: Journal of Chinese Economic and Business Studies. 18, Nr. 3, 2. Juli 2020, ISSN 1476-5284, S. 203–207. doi:10.1080/14765284.2020.1822723.
  4. a b Patricia M. Thornton: Party All the Time: The CCP in Comparative and Historical Perspective. In: The China Quarterly. 248, Nr. S1, November 2021, ISSN 0305-7410, S. 1–15. doi:10.1017/S0305741021000965.
  5. Zhang Yi: From Building a " Xiaokang Society" to Building a "Modern Socialist Country in All Respects". In: Social Sciences in China. 43, Nr. 1, 2. Januar 2022, ISSN 0252-9203, S. 132–148. doi:10.1080/02529203.2022.2051890.
  6. a b 人民日報-兩個一百年Bitte entweder wayback- oder webciteID- oder archive-is- oder archiv-url-Parameter angeben
  7. Ding Lu: China's "Two Centenary Goals": Progress and Challenge. In: East Asian Policy. 08, Nr. 2, April 2016, ISSN 1793-9305, S. 79–93. doi:10.1142/S1793930516000222.
  8. a b 图解"两个一百年"奋斗目标 (/ 1). In: China Internet Information Center, April 1, 2015. Abgerufen im May 18, 2022. 
  9. 習近平:實現了首個百年奮鬥目標 全面建成小康社會 (Chinesisch (Taiwan)) In: RTHK . Archiviert vom Original am 1. Juli 2021. Abgerufen am 2. Juli 2021.
  10. China holds art performance to celebrate CPC centenary, Ministry of Justice of the People's Republic of China. 2 July 2021. Abgerufen im 23 March 2022.