Äolisches Griechisch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Aiolisches Griechisch)
Griechische Dialekte um 400 v. Chr.
Äolische Dialekte in Gelb.

Das Äolische (auch Aiolische) ist ein altgriechischer Dialekt, der vom Stamm der Aioler gesprochen wurde. Das Verbreitungsgebiet des Dialekts umfasste Böotien, Thessalien, die kleinasiatische Westküste und die Insel Lesbos. In Böotien und Thessalien war das Äolische stark von den benachbarten westgriechischen Dialekten beeinflusst. Von den altgriechischen Dialekten ist das Äolische der altertümlichste.

Literarisch bedeutsam ist das Äolische durch die Dichtungen von Sappho und Alkaios. Auch die größtenteils auf dem Ionischen beruhende Sprache Homers enthält äolische Elemente.

Charakteristika

Die wichtigsten Unterschiede zwischen dem Äolischen und dem Attischen, der klassischen Form des Altgriechischen:

  • Ursprüngliches langes
    (ā) bleibt stets erhalten.
    Beispiel: äolisch μάτηρ mātēr gegenüber attisch μήτηρ mētēr
  • Erhaltung des [w]-Lautes (Digamma)
    Beispiel: äolisch
    ϝοῖκος
    woíkos gegenüber attisch
    οἶκος
    oíkos
  • Aspiration unterbleibt (Hauchpsilose)
    Beispiele: äolisch
    ἀέλιος
    āélios gegenüber attisch
    ἥλιος
    hēlios
  • Der proto-griechische Labiovelar /kʷ/ wird durchgängig zu π p statt τ t
    Beispiel: äolisch πίς pis gegenüber attisch τίς tis
  • Bei der Folge -νς -ns Ersatzdehnung auf οι und αι oi und ai statt ου und ᾱ ou und ā
    Beispiel: aiolisch λύοισι lýoisi und
    παῖσα
    paῖsa gegenüber attisch λύουσι lýousi und
    πᾶσα
    pā́sa. Entstanden aus *πάνσα *pánsa und *λύονσι *lýonsi.
  • Verdopplung des Konsonanten statt Ersatzdehnung
    Beispiel: äolisch
    ἐμμί
    emmí gegenüber attisch
    εἰμί
    eimí. Beides aus *
    ἐσμί
    *esmí.
  • Vermeidung der Endbetonung
    Beispiel: äolisch πόταμος pótamos gegenüber attisch ποταμός potamós
  • Die athematische Konjugation auf -μι -mi ist weiter verbreitet.
    Beispiel: äolisch φίλημι phílēmi gegenüber attisch φιλέω philéō
  • Infinitivendung auf -μεν -men statt -ειν -ein
    Beispiel: äolisch
    ἀγέμεν
    agémen gegenüber attisch
    ἄγειν
    ágein

Literatur

  • Albert Thumb, Anton Scherer: Handbuch der griechischen Dialekte, Band II. Heidelberg 1959 (v. a. Seiten 1–109).
  • Wolfgang Blümel: Die aiolischen Dialekte. Phonologie und Morphologie der inschriftlichen Texte aus generativer Sicht. Göttingen 1982.
  • José L. García-Ramòn: Les origines postmycéniennes du groupe dialectal éolien. Salamanca 1975.