Diskussion:Baal-Teschuwa-Bewegung
Kritik am Text im Begründungstext der Qualitätssicherung
Kollege Benutzer:Wassertraeger schrieb in seinem in deinen QS-Antrag: "...Ich könnte schwören, der natürlich Zustand des Menschen ist anarchistisch/säkular, aber gut." [1]
Da magst du durchaus Recht haben! Du übersiehst aber den vorausgehenden Satzteil im Artikeltext [2]:
"Nach orthodoxem Verständnis (sic!) vollzieht ein säkular geprägter Mensch, der seinen Lebensstil ändert und sich den religiösen Vorschriften unterwirft, eine Rückkehr zu seinen Quellen bzw. zu seinem natürlichen Zustand."
Der formulierte Vorschub Nach orthodoxem Verständnis... bezieht sich hier auf Orthodoxes Judentum bzw. auch auf Ultraorthodoxes Judentum. (Beide Artikel sind im Artikeltext verlinkt.) Die Standortzuweisung wurde also durch den Vorsatz Nach orthodoxem Verständnis... klar vorgenommen und geht aus dem Zusammenhang klar hervor, schwurbelig ist das nicht. --לילות קרויצברג (Diskussion) 10:02, 6. Feb. 2015 (CET)
- Zur Verdeutlichung: Der beanstandete Satz ist eine freie Übersetzung aus der hebräischen Version: לפי התפיסה הדתית, אדם חילוני שמשנה את אורח חייו ונהייה דתי, הרי הוא שב למקורותיו או למצבו הטבעי. בתחילה היה שמור הכינוי "חוזר בתשובה" למי ששינו את אורחות חייהם מהקצה החילוני לקצה הדתי. Noch Fragen? --לילות קרויצברג (Diskussion) 11:00, 6. Feb. 2015 (CET)
Hinweis auf Übernahme des Artikels ins Jewiki
Der erstellte Artikel [3] wurde heute wortwörtlich und ohne jede Veränderung in die Enzyklopädie Jewiki übernommen:
http://www.jewiki.net/wiki/Baal-Teschuwa-Bewegung
Danke für die Ehre. Kein Problem. Ich wäre aber dankbar wenn Betreiber des Jewiki, Herr Dr. Kühntopf, die Leser seiner Enzyklopädie darauf hinweist wo der Text her stammt, nämlich aus der Wikipedia. [4]. Diese Information hier dient der Transparenz innerhalb der Wikipedia. Jewiki kann aufgrund eines Filters nicht direkt verlinkt werden. --לילות קרויצברג (Diskussion) 21:31, 6. Feb. 2015 (CET)