Diskussion:Buy America Act

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Buy America Programm

Warum nicht bei "Act" bleiben. Das deutsche "Programm" erfordert Durchkopplung: Buy-America-Programm. GEEZER … nil nisi bene 09:39, 4. Aug. 2017 (CEST)

Eigentlich müsste es "'Buy America' Programm" heißen, da steckt ein Eigenname drin, der in zahlreichen Varianten in der englischen Sprache vorkommt (Buy America procurement rules, Buy America requirements). Entsprechend zahlreich ist die Nennung in deutscher Sprache, Programm ist nur da um den übergreifenden Aspekt zu betonen, da Regelungen zum Marktzugang nicht allein dem Buy America Act entspringen, sondern wesentlich durch die Behörden erlassen werden.
Eine Durchkopplung wäre wohl deutscher, aber ich hätte gern den Eigennamen herausgestellt. Kannste da was machen? GuidoD 17:42, 4. Aug. 2017 (CEST)