Diskussion:Child-Pugh-Score
Wie spricht man "Pugh" aus? Als Pu? Als Pju? Oder doch als Pug? --89.204.153.184 22:48, 10. Jan. 2012 (CET) Der Child-Pugh-score hatte den Quick-Wert als Gerinnungswert und nicht den INR-Wert. Diese Änderung ist nicht zulässig,da der INR-Wert nicht für Leberkranke validiert ist(Porte RJ 2010). (nicht signierter Beitrag von 79.241.167.187 (Diskussion) 14:09, 2. Jan. 2013 (CET))
Es wird nicht der INR - Wert genommen, sondern der Quick Wert! Ich ändere das mal! (Quelle Herold 2013) --188.96.210.189 08:55, 11. Jan. 2014 (CET)
Laut Diskussion in englischer Wikipedia wird "Pugh" wie "pew" ausgesprochen. (nicht signierter Beitrag von 79.231.85.151 (Diskussion) 22:46, 5. Feb. 2015 (CET))
Nach diesem Score hat auch eine ansonsten gesunde Person mindestens einen Score von 5 Punkten, sprich A und daraus resultierend eine reduzierte 1 Jahres- èberlebens Chance. Evtl. sollte man als Vorbedingung die Lebererkrankung an sich hervorheben und ggf. wie diese zu sichern ist, um den Score anwenden zu dürfen. (nicht signierter Beitrag von 160.62.3.1 (Diskussion) 17:01, 12. Mai 2015 (CEST))
Siehe Digitalisat , dort als "pug´". --Julius Senegal (Diskussion) 15:24, 13. Okt. 2018 (CEST)
Aktualität der Statistik
Die Aussagen für die Überlebensraten bei den verschiedenen Stadien entsprechen vermutlich nicht mehr den aktuellen Erkenntnissen, sind sie doch schon mindestens 45 Jahre alt. In dem (auch veralteten Buch) "Duale Reihe: Innere MEdizin (2009) S.605" Werden für die 1JÜR bei: Child-A 100% ("nahezu"); Child-B 85%; Child-C 35% genannt. 5 und 10 JÜR gibts leider nicht. Es ist aber davon auszugehen, dass sich aufgrund des Fortschritts die Prognose mittlerweile von den alten Zahlen weg verbessert hat.
- Habe mal einen Anfang gemacht...--Julius Senegal (Diskussion) 15:24, 13. Okt. 2018 (CEST)