Diskussion:Der Nackte Regisseur
Abschnitt „Kritik“
Weiß jemand, was mit dem „tatsächlichen Künstlernamen“ gemeint ist? Ich weiß, dass das eine direkte Übersetzung von
aus dem Mainichi-Shimbun-Artikel ist, aber ich kann mir keinen Reim darauf machen. Entweder ist ein Name ein tatsächlicher Name oder ein Künstlername, beides gleichzeitig geht doch nicht, oder? Leider kann ich den Rest des Mainichi-Shimbun-Artikels nicht lesen, hinter
liegt eine Bezahlschranke… Außerdem: Hat Kuroki nach ihrem Rückzug 1994 die Verlage verklagt oder nach Veröffentlichung der Serie? Den Text im Wikipedia-Artikel könnte man wie Letzteres lesen, das Anfangsstück des Mainichi-Shimbun-Artikels ordnet die Klagen zeitlich „nach dem Rückzug“ (
) ein. Auch hier wieder könnte der Rest des Artikels die Frage beantworten… --Phoqx (Diskussion) 12:06, 25. Dez. 2021 (CET)
Toshiko Nakagawa
Wenn ich die japanische Schreibweise des Namens der Verfasserin des Mainichi-Shimbun-Artikels,
, bei Google eingebe, stelle ich fest, dass es tatsächlich eine Person namens
gibt, deren Name Nakagawa Toshiko gelesen wird. Das ist aber diese, eine Elektrotechnikprofessorin. Für die Journalistin gibt es auch Ergebnisse (Informationen über sie auf der Website der Mainichi Shimbun, ihr Twitter-Account), dort steht aber nirgendwo, wie ihr Vorname zu lesen ist. Wadoku liefert für
die beiden möglichen Lesungen Akiko und Satoko (und nicht „Toshiko“, aber bei der Abdeckung von Personennamen ist in Wadoku eher noch Luft nach oben), daher wäre ich vorsichtig, ob sie tatsächlich Toshiko heißt. Der Name des Twitter-Accounts ist nakagawas1; wenn das „s“ hinter „nakagawa“ der Anfangsbuchstabe des (transkribierten) Vornames sein soll, könnte es sein, dass die Lesung Satoko und nicht Toshiko sein soll. Das ist aber Spekulation meinerseits. Weiß jemand Näheres? --Phoqx (Diskussion) 12:19, 25. Dez. 2021 (CET)