Diskussion:Der Pate – Teil II

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Doppeleintrag

Ich habe den Doppeleintrag-Baustein entfernt: der Lemma Der Pate bezieht sich auf den Roman von Mario Puzo, dieser hier dagegen, wie der Name schon sagt, auf den zweiten Film. Aufgrund der Popularität und des Umfangs sind einzelne Artikel für den Roman und die drei Filme meiner Meinung nach sinnvoller. --Imladros 04:41, 19. Jul 2005 (CEST)

Inhalt

Der Inhalt wird zu sehr gerafft wiedergegeben. Michaels beruflichen "Erfolge" sind zwar einigermassen dargestellt,jedoch fehlt sein Versagen im Eheleben (Abtreibung,Trennung)was ja der Preis für seine Karriere war.

Habe die Handlung überarbeitet. Ist noch nicht perfekt, aber ich denke doch ein wenig besser als vorher.--217.7.215.116 17:40, 9. Mär. 2008 (CET)

Die Deutung des Auftritts des Pantangelli Bruders vor dem Ausschuss ist meines Erachtens nicht korrekt. Hier soll nicht die Angst um seinen Bruder und seine Sippe Franky zum Umdenken bewogen haben, sondern die Erinnerung an die omerta.Der Bruder als traditionell denkender Sizilianer gesteht seinem Bruder einen Verstoß gegen diese alte, wichtige Regel nicht zu. (Maurice)

Das sehe ich auch so - Pentangeli selbst sagt zu Hagen, sein Bruder sei "old style". Habe die Deutung deshalb entfernt (und den Namen korrigiert). -- Icke28 00:14, 20. Apr. 2009 (CEST)

Realität und Wirklichkeit

Die Fimreihe ist so prägend, dass die Fiktion mittlerweile schon über die Realität gesiegt zu haben scheint, deshalb hier einige Anmerkungen zum Teil II, die noch ergänzt werden (sollten) und vielleicht mal in den Artikel einfliessen könnten, wie es z.B. im ersten Teil schon der Fall ist.

  • Die Verdrängung der Black Hand durch die Cosa Nostra ist so natürlich ein Märchen; Vito Cerleone als Beschützer gegen sizilianische Erpresser und Schutzbund für Kleine Leute ist eine glatte Lüge. In der Realität hätte dies allenfalls theoretisch auf die Unione Siciliana um 1900 zugetroffen, die jedoch bald unterwandert war. Zunachst eben durch die Blackhhanders und später unter Kontrolle des Chicago Outfit. Am nächsten kommen hier dem Film-Script lediglich die Machtverhältnisse in Chicago unter Johnny Torrio. Italienische Gegenspieler wären dann Joseph Aiello; Verbündete die Genna-Familie.
  • Am Blaupause des Film-Clans am nächsten kommt sicherlich die Bonanno-Familie mit Joseph Bonanno; allerdings galt die Bonanno-Familie als einer der größten Drogenverteiler in New York, während im Film die „Familie“ gegen diesen Handel ist. Allerdings war Bonanno kein Freund der Prostitution, zu seinen besten Freuden zählten katholische Priester !!! Siehe „Der Pate III“ !!! Die Zusammenarbeit mit Meyer Lansky, die Kuba-Investition und der Rückzug aus New York sprechen ebenfalls für Bonanno als Vorbild.
  • Mafia-Bosse vom Kaliber von Michael hätten es definitiv nicht (mehr) nötig ihre Morde selbst zu begehen; die Verhältnisse am Schluß des Films entsprechen also eher den Realität.
  • Die Zusammenarbeit mit jüdischen Gangstern (Kosher Nostra) ist zwar von der Gewichtung gut geschildert, die Treffen in Havanna und die das Skimming der Casinos in Las Vegas auch. Offensichtlich stand Meyer Lansky hier als Vorbild für den eigentlichen Gegenspieler von Michael.
  • Cerleone ahnt den Sieg der Kubanischen Revolution voraus, in Wirklichkeit wurde die Mafis durch den Fall des Batista-Regimes überrascht.

--ChikagoDeCuba 23:17, 26. Dez. 2007 (CET)

Wobei man sagen muss, dass du hier die Handlung des Buches von Mario Puzo meinst - und nicht die Unterschiede zwischen Film und Realität. Die Film-Reihe ist eine Verfilmung des (natürlich mehr oder weniger fiktiven bzw. verfremdeten) Buch-Stoffes von Mario Puzo und zusammen mit diesem wirde auch das Drehbuch erarbeitet. Sollte dieser Text in einen Artikel einfließen, dann in Der Pate (Buch). Außerdem: Deine Hinweise in Ehren, aber (z.B.) der Abschnitt Mafia-Bosse vom Kaliber von Michael ist entweder nicht ganz durchdacht oder der Teil der Handlung nicht ganz verstanden. Es handelt sich hierbei um eine Schlüsselszene, in der Michael Corleone, der nie so werden wollte wie sein Vater, das Gefühl kennenlernt, seine Familie zu beschützen. (Anm.: Dein Eintrag hier ist relativ alt, aber noch vorhanden und unkommentiert.) -- John, the Lemon 00:05, 3. Nov. 2008 (CET)

Kritik

Das angeführte Zitat aus dem (kommerziell orientierten) Kabel1-Filmlexikon ist ein Null-Satz und damit völlig nutzlos!--Anschroewp 11:27, 22. Jan. 2008 (CET)

Dann entferne es doch. Tarantoga 14:40, 22. Jan. 2008 (CET)
Danke, dass Du mir Mut zum Löschen zusprichst. Mache ich doch gleich...--Anschroewp 11:28, 27. Feb. 2008 (CET)

Erstaunliches

Meine Änderung der Moviebox vom 25.10.08 (Marlon Brando als alten Don Vito Corleone in der Moviebox ergänzt) wurde mit der Begründung, dass dies nicht nach IMDB sei, entfernt.

Erstaunlich dabei ist, dass nicht vorhandene Eiträge in einem Hobbyprojekt, das lediglich versucht, alle Informationen abzubilden, schwerer wiegen, als die tatsächliche Abbildung der Darsteller im Film. --Sender 19 17:08, 26. Okt. 2008 (CET)

Wir sollten die Diskussion doch an einer Stelle führen Diskussion:Der Pate (Film). --Grim.fandango 18:37, 26. Okt. 2008 (CET)
Und vielleicht an dieser Stelle nochmal erwähnen, dass Don Vito Corleone im zweiten Teil von Robert De Niro und im ersten Teil von Marlon Brando gespielt wird und keiner von beiden im jeweils anderen Film auftaucht. --John, the Lemon 00:10, 3. Nov. 2008 (CET)
Meine Antwort findet sich, wie von Grim.fandango vorgeschlagen, auf Diskussion:Der Pate (Film) --Sender 19 14:58, 15. Nov. 2008 (CET)

Hintergrund

Erwähnenswert wäre hier vielleicht auch der erstaunliche Zufall, daß Al Pacinos Großvater im sizilianischen Corleone geboren wurde. Pacino erwähnt diese bemerkenswerte Koinzidenz auch 2006 in einem ausführlichen Interview mit James Lipton in der TV-Reihe "Inside the Actor's Studio". Grüße.--86.33.38.57 16:57, 14. Sep. 2011 (CEST)

Neue Synchronisation

In der neuen Synchronisation von 2011 sind einige Sprüche entschärft worden. Die Szene mit dem Senator ergibt daher auch keinen Sinn mehr. Außerdem ist in der Rückblende die Stimme Santino sehr viel höher/ fast schon mädchenhaft. --188.174.85.181 13:09, 26. Dez. 2013 (CET)

„einer der besten Filme aller Zeiten“

„Der Film gilt als außergewöhnlich gelungene Fortsetzung und wie sein Vorgänger als einer der besten Filme aller Zeiten.“ Nun ja, er hatte tatsächlich viele Auszeichnungen bekommen. Aber dennoch: Von wem stammt diese Charakterisierung? Von einem Wikipediaautor? Ich kann sie jedenfalls nicht nachvollziehen. Kann mir jemand sagen, was am „Paten II“ so toll sein soll? Mir scheint er Lichtjahre vom „Paten I“ entfernt zu sein. --Freigut (Diskussion) 23:09, 6. Dez. 2015 (CET)

Vielleicht hast Du ja den dritten Teil gesehen, anders kann ich mir Deinen Kommentar nicht vorstellen. Die Reviews sprechen ihre eigene Sprache:
Bei allem Respekt, aber jemand, der den Status von "Pate II" als eines der besten Filme aller Zeiten anzweifelt, kann sich nicht wirklich intensiv mit Filmgeschichte auseinandergesetzt haben. Diese Einschätzung ist sehr weit verbreitet. --SchnitteUK (Diskussion) 10:18, 24. Mär. 2020 (CET)

Abschnitt Kritik

Warum wird in diesem Abschnitt eigentlich eine Kritik der Arbeiterzeitung ziziert? Ich kann mir kaum vorstellen, dass die Arbeiterzeitung für Filmkritiken besonders bekannt war. --Mister Pommeroy (Diskussion) 15:08, 25. Aug. 2018 (CEST)