Diskussion:Die Belagerung (2012)
Die "sichere Islamisierung Europas"
Ist dies die Meinung des Autors, oder wird das in diesem dummen Film erwähnt? Die Vorstellung, dass die Weltmächte Spanien, Portugal, Frankreich und England 1683 sicher erobert worden wären, von einem Osm. Reich, dass mehr oder weniger seine letzten Kräfte in Österreich vergeudet hatte, ist doch wohl mehr als fraglich. --Grafite (Diskussion) 18:18, 31. Jul. 2014 (CEST)
- Ist die Meinung des Autors. Ist natürlich ausgemachter Blödsinn. --Orthorexie (Diskussion) 01:01, 30. Jan. 2015 (CET)
Deutscher Titel
Hallo,
der deutsche Veröffentlichungstitel des Filmes ist "Die Belagerung". http://www.filmstarts.de/kritiken/229503.html http://www.amazon.de/Belagerung-Internationale-Kinofassung-Murray-Abraham/dp/B00S977KFO/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1461760556&sr=8-1&keywords=dvd+die+belagerung Hier aufgeführter Titel ist nicht richtig - dieser lautet "Tag der Belagerung" und nicht richtigerweise "Die Belagerung". Bitte zur Korrektur keine Renitenzen, Faktizität geht aus den Quellen hervor. MfG TBH (nicht signierter Beitrag von 77.21.134.124 (Diskussion) 14:36, 27. Apr. 2016 (CEST))
- Könnte jemand den Titel des ganzen Artikels ändern? Der Film wurde im deutschsprachigen Raum unter dem Titel "Die Belagerung" veröffentlicht.
Eromae (Diskussion) 00:10, 9. Feb. 2017 (CET)
Egal wie schlecht oder gut der Film ist....., eins regt mich sehr auf, den Film in dem (dämlichen) Artikel "anti-islamisch" zu nennen. Das Abendland hat sich wohl zu Unrecht gegen diese osmanischen "Beglücker" mit Zähnen und Krallen verteidigt ????? Nehmt dieses "Gutmenschen-Wort" anti-islamisch aus dem Artikel, wenn euch noch ein wenig Hirn und gesunder Menschenverstand geblieben ist.....93.214.101.192 11:56, 8. Mai 2018 (CEST)
Ich stimme Ihnen voll zu, 93.214.101.192 - der englische Wikipedia-Artikel ist sachlicher. --94.135.128.103 23:59, 26. Nov. 2018 (CET)
"Anti-Islamismus"-Vorwurf in der Kritik
Wenn man überprüfen will ob die Kritik, die angeblich aus Polen und polnischen Medien kam, auch wirklich aus Polen und polnischen Medien stammt, kann man einfach auf der polnischen Seiten nachschauen. Wer sonst bezieht sich am ehesten auf die originalen Kritiken, wenn nicht die polnische Version des Artikels. Also man muss nicht polnisch verstehen, um zu sehen, dass in der der polnischen Kritik kein einziges Mal der "Anti-Islamismus"-Vorwurf vorkommt. Da steht "religijno-militarną bajkę", was selbst für sprachkundigen als Religio-Militaristisches Märchen" erkennbar ist. Das ist etwas ganz anderes als "Anti-Islamismus". Das eine kritisiert an dem Film, dass hier vieles hinzugedichtet wurde, mal übertrieben religiös, mal übertrieben militaristisch, das andere wirft dem Film Islamfeindlichkeit, bzw. eine Art Rassismus vor. Das ist nicht das Gleiche. Das ist noch nicht mal Ähnlich. Die eine Kritik wirft dem Film Ungenauigkeit und Pathos vor, das andere wirft das bewusste schüren von Vorurteilen und Hass. Letztendlich stimmt der Teil der polnischen Kritik nicht. Hier hat der Autor selbst etwas kritisiert, nach eigenen Vorstellungen. Ich habe den Artikel rausgesucht (https://wyborcza.pl/piatekekstra/1,129155,12655287,Odsiecz_wiedenska__Ale_kleska_.html?disableRedirects=true) der angeblich dem Film "Anti-Islamismus" vorwirft. Es wäre nett, wenn jemand, der gut polnisch kann, die Kritiken überarbeiten würde. Trallala2 (Diskussion) 00:27, 8. Jan. 2021 (CET)