Diskussion:Isla Fisher

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Nationalität!

Die Frau ist die Tochter zweier Bürger des Vereinigten Königreichs, also ist ihre Staatsbürgerschaft "britisch". Schottisch-australisch ist Unsinn, dann würde man Dirk Nowitzki z. Bsp. als fränkisch-amerikanischen Sportler charakterisieren. (nicht signierter Beitrag von 176.2.32.3 (Diskussion) 11:57, 30. Nov. 2015 (CET))

Warum nicht gleich omanisch-schottisch-britisch-australisch-amerikanisch? Im Ernst: Das Problem ist, daß Fishers Staatsangehörigkeit nicht bekannt ist. Es ist durchaus möglich, daß sie die australische Staatsbürgerschaft angenommen hat, aber es gibt weder positive noch negative Aussagen oder Nachweise dazu. Siehe die englische Diskussionsseite.
Übrigens ist Franken kein eigenes Land – sondern eine traditionelle, kulturell-sprachlich begründete geographische Region ohne jede Autonomie oder auch nur festgelegte Grenzen –, Schottland aber schon; der Vergleich paßt also nicht. --Florian Blaschke (Diskussion) 10:01, 23. Mär. 2019 (CET)
Offenbar wird das bei Personen des Vereinigten Königreichs im Moment zumindest in der Praxis nicht einheitlich gehandhabt (weder auf de.wp noch auf en.wp). In manchen Biographien wird britisch verwendet und in anderen der jeweilige Teilstaat des Königreichs (nordirisch, walisisch,schottisch, englisch).--Kmhkmh (Diskussion) 16:15, 23. Mär. 2019 (CET)

Nach allem, was hier zu Recht diskutiert wurde, finde ich die Bezeichnung „schottisch-australische“ äußerst gewagt. Ich mache mal einen Vorschlag. Gruß --85.22.25.206 02:46, 15. Jan. 2020 (CET)