Diskussion:Nationalkongress (Chile)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Frage zum Lemma

Im Zuge der Zusammenführung der BKLs Nationalkongress und Congreso Nacional habe ich festgestellt, dass unklar ist, ob die Parlamente deutsch oder spanisch betitelt sein sollen. Der brasilianische Kongress heisst Congresso Nacional, der ecuadorianische Nationalkongress (Ecuador) (von mir angelegt), im argentinischen Artikel ist ein roter Link auf Argentinischer Kongress, etc. Ich halte eigentlich Congreso Nacional nicht für unübersetzbar und würde daher hier für Verschiebung auf Nationalkongress (Chile) plädieren. Aber natürlich nur, wenn der Autor des Artikels keine überzeugenderen Argumente für die spanischsprachige Version hat. chigliak 09:15, 16. Nov. 2006 (CET)

kleine Parteien

"dass es für kleine Parteien schwer, aber – anders als in einem reinen Mehrheitswahlsystem – nicht völlig unmöglich ist, in das Parlament gewählt zu werden." Stimmt so nicht: Auch bei reiner Mehrheitswahl kommen kleine Parteien ins Parlament, wie z.B. im Vereinigten Königreich zu sehen ist. Habe daher den Zusatz zwischen den Gedankenstrichen gelöscht. --95.119.187.78 (20:44, 28. Jun. 2014 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)