Diskussion:Skye

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Stil des Artikels


So freundlich und nett der Artikel geschrieben ist, so Probleme bereitet er mir mit seiner Plazierung hier in der Wikipedia: Gehören Formulierungen wie "Geheimtip! (...) Mehr wird nicht verraten!!!" in eine Enzyklopädie? Ich denke, dass die Mischung aus Information und Reisebericht an einem anderen Ort wie z.B. www.world66.com besser aufgehoben wäre. pfm 11:24, 20. Aug 2004 (CEST)


Nett und mit Begeisterung geschrieben, viele Details, aber dadurch fehlt mitunter der Blick aufs Wesentliche.

  • Wikipedia ist doch kein Reiseführer, sondern ein Lexikon! Also brauchen da keine Straßennummern aufgeführt zu sein, sofern die Straße keine Berühmtheit darstellt (Ausnahme wäre z.B. die Route 66 in den USA). Und ob ein Wasserfall mit toller Aussicht erwähnt werden muss? Hingegen könnte man die singenden Klippen auf Trotternish durchaus erwähnen, weil ein seltenes Naturphänomen.
  • Vorsicht bei Teilinformationen: Flora MacDonald als "historische Figur von Skye" zu bezeichnen, naja. Das ist doch ein wenig Blabla und sachlich außerdem zu kurz gegriffen, da diese Frau eine Bedeutung in der schottischen Geschichte hat und im Übrigen auf South Uist geboren wurde. Also gehört hier sowas hin: "Auf dem und dem Friedhof befindet sich das Grab von Flora MacDonald". Das genügt und ist tadellos für ein Lexikon. Mehr Information muss dann der Link zu der Person liefern (der noch leer ist).
  • Ungenauigkeit: Die Fähre von Mallaig geht nach Armadale. Das ist zwar nur 1 km von Ardvasar entfernt, aber eben der korrekte Zielhafen, unter dem diese Verbindung geführt wird und auch gebucht werden kann.
  • Ein Fehler: Eilean Donan Castle liegt ein Dutzend Kilometer entfernt auf dem Festland, was hat das denn hier zu suchen?

Zusammengefaßt: Mit einer kleinen Überarbeitung könnte das ein guter Eintrag werden... --The nipper 12:48, 6. Sep 2004 (CEST)


Gute Arbeit, Polarlys!!! --TdL 14:10, 11. Mär 2005 (CET)

Namensbedeutung

Zum Namen habe ich durchaus Kontroverses gefunden:

In Gaelic, the language of its people for most of the last 2000 years, Skye is An t-Eilean Sgitheanach. Some say that Skye derives its name from its shape, the name being a modern version of the Celtic skeitos or Gaelic sgiath (meaning wing). Others derive the name from the Celtic sci (cut or indented), the old Gaelic sgith (Scots), the Celtic skia and neach (sword people), the Norse skith (a tablet or log used during the Norse occupation) and the Norse sky and ey (cloud island).

(Scottish Gaelic: An t-Eilean Sgiathanach) is the largest and most northerly island in the Inner Hebrides of Scotland. Its name is of uncertain origin, but the Scots Gaelic "sgiath" meaning "winged" seems reasonable. Some legends associate the isle with the mythic figure of Scáthach.

mike 19:27, 28. Mär 2005 (CEST) mike

Dunvegon oder Dunvegan Castle

Ich habe gerade das Lemma Dunvegon Castle mit etwas Leben erfüllt und dann erst festgestellt, das es einen Artikel zum Thema Skye gibt. Dort bin ich dann auf die Andersschreibung des Castles gestossen. Was ist denn nun richtig? Ich kann es nicht nachvollziehen. --Arne Hambsch 17:12, 11. Nov. 2006 (CET)

DunvegAn Castle ist richtig.--TheRealScot 02:18, 31. Mär. 2010 (CEST)

Die Einwohnerzahl kann doch nicht stimmen

"Die Einwohnerzahl von Skye beträgt 10.000.000.000.000.000." ich weiß noch nicht einmal ob es weltweit soviele menschen gibt

Wer saß im Süden?

Die Verteilung von Wikingerfunde und Ortsnamen deutet an, dass die altnordischen Siedler den nördlichen unfruchtbareren Teil der Insel besetzten und den Norden den Pikten überließen.Fingalo 19:33, 5. Apr. 2007 (CEST)

zwei gälische Namen

Der Name im schott.-gälischen ist An t-Eilean Sgitheanach [1] und nicht Eilean Sgitheanach, also habe ich ihn entfernt. --Sionnach 21:26, 6. Sep. 2008 (CEST)

km²

Wiki England hat 1656 km². Columbia hat 1735 km²

Die Summe der 8 "Gemeinden" in diesem Artikel ist knapp 2000 km². Die Karten unter http://www.isleofskye.net/skye/ zeigen nur 7, Bridge fehlt (Central wohl = Portree)

89.59.207.77 07:22, 14. Aug. 2009 (CEST)


Aussprache

Wie spricht man dieses Wort denn aus, wenn es schottisch-gälischen Ursprungs ist? Oder wird es "englisch" gesprochen? Ich kann keine Angabe in Lautschrift finden. Eine Angabe wäre hilfreich. Danke! --80.152.236.138 (09:54, 31. Aug. 2009 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

McLeods Tables + Quirangs + Highland Games

Bei der Aufzählung der landschaftlichen Sehenswürdigkeiten fehlen meines Erachtens MacLeods Tables und die Quirangs.

Vom Old Man of Storr gibt es sicher auch bessere Photos auf denen man ihn auch gleich erkennen kann.

Die Highlandgames könnte man ebenfalls noch erwähnen (nicht signierter Beitrag von 195.145.128.129 (Diskussion | Beiträge) 13:21, 7. Dez. 2009 (CET))

Dann mal ran an die Arbeit! --Vanellus 13:47, 7. Dez. 2009 (CET)

Foto von Kilt Rock

Da die Änderung eben schon gespeichert war, bevor ich die Begründung für den Revert schreiben konnte: Ein zweites Foto aus derselben Perspektive braucht man nun wirklich nicht. --Vanellus 22:37, 12. Feb. 2010 (CET)

Zahlenfehler

"Im Jahre 2019 wurde ein Gräberfeld in der Nähe von Armadale Pier ausgegraben."

Ach wirklich? (nicht signierter Beitrag von 79.233.207.191 (Diskussion) 19:17, 30. Jun. 2010 (CEST))

Erledigt. @IP: Du darfst gern selbst recherchieren, macht mehr Spaß als mokante Bemerkungen machen. --Vanellus 19:58, 30. Jun. 2010 (CEST)

Verbesserungsmöglichkeiten

An einigen Stellen finden sich kleine Unrichtigkeiten, durch deren Ausbügeln der nette Artikel noch verbessert werden könne. zB stimmt die Zuordnung der Orte zu den Halbinseln nicht ganz, Elgol befindet sich auf der Halbinsel Strathaird, nicht Miningish. Auch die Aufzählung der Orte stimmt nicht mit der Größe und Bedeutung überein, dies sind zunächst unbestritten Portree und Broadford, aber dann gehört Dunvegan in die Aufzählung, ebenso fehlen Staffin, Edinbane und Elgol. Skeabost sind wirklich nur ein paar Häuser, das Gleiche gilt für Isleornsay (dies aber Sehenswürdigkeit). In Sleat ist Armadale eher der Hauptort als Ardvasar. In Waternish ist Trumpan mit Sicherheit nicht der bekannteste Ort, sondern Stein (dort befindet sich auch das Stein Inn, der zentrale Anlaufpunkt). Aufzählung der Sehenswürdigkeiten ist extrem archäologielastig. Landschaftliche Sehenswürdigkeiten fehlen ebensow wie örtliche Museen.--Whuehn 15:27, 9. Sep. 2010 (CEST)

Wie ich sehe, hast du a) gute Ideen und kannst sie b) ordentlich formulieren. Wie wäre es, wenn du es selber tust? --Vanellus 16:37, 9. Sep. 2010 (CEST)

OK Werde mal ein paar Bilder aus meiner persönlichen Fotosammlung hochladen. Zum Thema Verkehr habe ich ein relevantes Foto, der Artikel muss ja nicht 2x die Skye Bridge abbilden.--Whuehn 18:17, 9. Sep. 2010 (CEST)

Bedeutende Persöhnlickeiten

Ich würde auch noch Danny Macaskill zu den bedeutenden Persöhnlickeiten Zählen. (nicht signierter Beitrag von 78.42.17.224 (Diskussion) 17:34, 28. Nov. 2010 (CET))

Kannst du auch, grundsätzlich können alle Menschen, die in der deutschsprachigen Wikipedia Einträge haben (und auf Skye geboren wurden), dort aufgeführt werden. Für MacAskill habe ich es grade erledigt. --Vanellus 17:44, 28. Nov. 2010 (CET)

Welche Fischarten und Krebse (?) werden in den Gewässern um Skye gefangen?

In einem Film auf RBB wurde am 8.10.11 auch von zwei Fischern berichtet, die eine Krebsart (?) fangen, die nach dem Fang einzeln und lebend in spezielle hülsenförmige Behälter verpackt wurden. Die Tiere wurden sodann (so der Fimbericht) unmittelbar nach Spanien versandt.

Welche Art von Tiere könnte das gewesen sein und wer betreibt solch einen Exportunsinn? Dachte immer, dass Spanien eigene Fischereigebiete besitzt.

--Ottomanisch 09:46, 9. Okt. 2011 (CEST)


Ich habe (nicht auf Skye, sondern in Port Ellen, Islay) selbst erlebt, dass eine große Anzahl Hummer, vor den Hebridenküsten gefangen, in Kühltransporter umgeladen wurden. Auf meine Frage, wohin die Tiere transportiert würden, kam die lapidare Antwort : "to Spain". Der "Exportunsinn" ist, wie mir dann später von anderer Seite bestätigt wurde, offenbar tatsächlich gang und gäbe. Der in spanischen Gourmetrestaurant servierte "frische Atlantikhummer" stammt daher recht häufig von der schottischen Küste (die spanischen Küsten sind offensichtlich dermaßen überfischt, dass nicht einmal mehr genügen Schalentiere zu finden sind).--91.21.10.106 12:47, 19. Okt. 2013 (CEST)