Diskussion:The Addams Family
Spanier
gomez is SPANISCHER abstammung: so gsehen in der ersten staffel der addams family episode Picasso zu besuch oder so ähnlich heist die. Lücke 89.57.218.118 19:47, 14. Sep. 2007 (CEST)
Sie haben geläutet? Ist zwar richtig übersetzt (im eng. You rang?) klingt aber nicht so beeindruckend. Deswegen habe ich es geändert, bitte habt verständnis dafür (Lurch macht so selten das Maul auf, da solle er nicht einfällig wirken).
das ist irgendwie ein Wiederspruch: "die Addams sind keine Bösen menschen" und dann heißt es plötzlich "verschlagen und Böse". Ich habe "Böse" in etwas harmloseres geändert... unheimlich
"Böse" wurde die Familie erst in den Kinofilmen. Zuvor war sie einfach schräg. Liegt halt am Zeitgeist, was gerade beim Publikum angesagt ist. (nicht signierter Beitrag von 87.164.71.177 (Diskussion) 22:18, 21. Jun. 2010 (CEST))
Das Wesen der Addams
Die Munsters sind klassische Filmmonster (Frankenstein, Dracula, Werwolf) die versuchen wie "normale" amerikanische Menschen zu leben. Die Addams wirken eher wie gothische Menschen mit macaberen Interessen. Natürlich überschneiden sich diese Themen auch: so haben die Munsters auch einige "unnatürliche" Angewohnheiten wie Opas Exerimente oder Lilys Kochkünste, während die Addams auch einige Verwandte haben, die keine Menschen mehr sind (Vetter Itt wurde nicht von Charles Addams erdacht!). Aufgefallen ist mir, dass besucher meißtens mehr Zeit in der Villa verbringen bis sie genug haben, während Herman Munsters Erscheinen meißtes für kurzeitigen Aufenthalt sorgt. Weiter gravierende Unterschied ist finaziel gesehen: die addams sind reich genug, sie teilweise Isolation zu leisten, während Herman aus einer arbeiter klasse der Mittelschicht kommt.
Ich finde den Humor der serie nicht eingeschränkt. Er ist viel besser als das, was man später aus den Verfilmungen machte. Die familie wird dort wilklich liebenswert dargestellt. Besonders Wednesday war ein süßes kind, nicht so melancholisch und missmufig wie später.
Hobbys der Familie:
- Mondbad
- Kopf im Schraubstock (Onkel Fester)
- Fechtkünste aus spannien und China (Gomez, morticia)
- Kaulquappensuppe
- an der Decke hängen
Was sind denn bitte 'gothische Menschen' ?! Westgoten mit Sprachfehler? Oder am Ende noch 'Gothics'? Letztere gab es allerdings zu damaligen Zeiten (Serie entstand ja in den 60ern) noch net. --88.74.55.222 06:45, 17. Apr. 2009 (CEST)
What
Das Kind von Vetter Itt wird doch im Deutschen "Was" genannt, oder nicht?--Pacifique 10:24, 10. Jun. 2009 (CEST)
Meinung
Also mich nervt es ja tierisch, dass die Charaktere ständig ausgetauscht werden. Mal is die Oma die Mutter, der Opa der Vetter etc...
Mal sind se nett mal manisch Depressiv.
Ich finde es sehr schade, da die Serie viel Potential besaß. (nicht signierter Beitrag von 77.134.102.14 (Diskussion | Beiträge) 11:14, 17. Sep. 2009 (CEST))
Mir tut Pagsley etwas Leid. Er wird zum ewigen Opfer von Wednesday. Besonders in der neuen Serie. Sozialkritisch darf man die Serie nicht nehmen. Sonst würde man die Filmemacher verklagen. (nicht signierter Beitrag von 87.164.71.177 (Diskussion) 22:18, 21. Jun. 2010 (CEST))
Die Originalsfernsehserie von 1964-66 wurde in 2 Staffeln ausgestrahlt. Leider wird hier nicht der Einstellungsgrund genannt, der von ABC damals mit "wir wollen uns ein ernsthafteres Image schaffen" benannt wurde. Was für die Darsteller unerwartet kam und vor allem Carolin Jones (Morticia Addams) schwer traf, da sie mit dieser Rolle Beachtung und Bekanntheit erreicht hatte, die ihr, trotz großer schauspielerischer Leistungen, verwehrt geblieben war, was aus der Biografie über sie, welche vom Biographie channel ausgestrahlt wurde, ausgesagt wurde.
JL (nicht signierter Beitrag von 217.82.232.34 (Diskussion) 12:04, 24. Dez. 2010 (CET))
Darsteller
Sollte es nicht einen Abschnitt über die Schaupieler geben. Zumindest wer wem spielt... in fast jeder Serienbeschreibung ist es zumindest vorhanden
- Gomez Addams - John Astin ( der in übrigen der Vater von den Schauspieler Sean Astin (HDR)ist)
- Morticia Frump Addams - Carolyn Jones
- Onkel Fester Frump - Jackie Coogen (spielte das Kind bei Chaplins "der Vagabund und das Kind")
- Lurch - Ted Cassidy
- Grandma - Blossom Rock / Marie Blake
- Lisa Loring - Wednesday
- Kenn Weatherway - Pugsley (nicht signierter Beitrag von 2.201.176.229 (Diskussion) 00:40, 21. Apr. 2012 (CEST))
Charaktere
Ich finde die folgende Beschreibung bzgl. Lurch unpassend und weiß ehrlich nicht, woher die stammen soll: "zudem scheint er in einem dauerhaften Zwist mit der Familie zu liegen." Hier gehört entweder ein Zitat hin oder eine Revidierung, denn meiner Meinung nach ist Lurch den Addams treu ergeben und fürchtet z.B. sie könnten ihn ersetzen (Bsp: Lurch's little Helper). Zudem sagen die Addams selbst, dass Lurch eher ein Familienmitglied ist als nur ein Butler und helfen ihm, wo sie können (Bsp: Lurch lerns to dance, Mother Lurch wisits the Addams Family). (nicht signierter Beitrag von 91.65.32.139 (Diskussion) 16:22, 9. Aug. 2012 (CEST))
Was Onkel Fester betrifft, heißt es im Text "was andeutet, dass er durch einen Stromschlag ums Leben kam". Das ist äußerst inkonsistent mit dem restlichen Text (vor allem bezüglich des Wesens der Addams) und wahrscheinlich einfach nicht richtig, denn grundsätzlich wird nicht davon ausgegangen, dass die Addams Untote oder dergleichen sein. Sie überleben wohl Dinge, die normale Menschen töten würden, aber sie sind durchaus sterblich. Zudem muss Onkel Fester seine "Batterien" ja stets wieder aufladen (zumindest in der Serie wird das gezeigt), indem er sich an einen Generator anschließt. (nicht signierter Beitrag von 91.65.26.6 (Diskussion) 22:50, 12. Aug. 2012 (CEST))
Semantik
Kann mal jemand, der ordentliches Deutsch spricht (und schreibt!), hier ein wenig klarer formulieren? Beispielsweise ist der Satz "Als dieses in einer Folge abgegeben werden sollte, musste er weinen" beim Lesen des Textes nicht unmittelbar zu verstehen. Ähnliche sprsaclsiche Scjhtolperschteine finden sich in weiteren Abschnitten. --80.221.207.252 17:06, 2. Jun. 2014 (CEST)
Deutsche Version
Da fehlt aber noch einiges im Artikel! Zum Beispiel die Synchronsprecher der Serie, und wann wurde die schwarzweiße Serie überhaupt auf Deutsch synchronisiert? War das nicht erst in den 90ern für SuperRTL? --2003:71:4E6A:B437:C562:AC36:E469:3EFE 11:56, 1. Nov. 2016 (CET)
Fragwürdig-Unbelegtes
Der Artikel enthält folgende Passage, die mir fragwürdig erscheint und auch im besser bequellten Artikel auf der englischsprachigen Wikipedia kein Gegenstück hat. Wenn es diese "amüsierten Fernsehkritiker" (Mehrzahl!) wirklich gibt, dann müsste sich für diese ja unschwer eine Quelle finden lassen, ebenso für die getrennten Betten. Und ob die Unterschiede zwischen Serie und Filmen wirklich an "Zensur" liegt, wurde weiter oben bereits in Zweifel gezogen. Bis verlässliche Quellen vorgelegt werden, verschiebe ich die Passage hierher.
- Im Vergleich zu den Cartoons war die Serie durch die damalige Zensur eingeschränkt in der Weise, wie makaber der Humor sein durfte. Viele Fernsehkritiker bemerkten amüsiert, dass Gomez und Morticia durch eine starke, leidenschaftliche Partnerschaft verbunden waren, die offensichtlich so viel liebevoller und natürlicher war als es die typischen, verheirateten Paare des amerikanischen Fernsehens waren, und dass es das einzige Paar in diesem Medium sein dürfte, das in der Lage wäre, wirklich Kinder zu haben. Zur selben Zeit mussten viele Ehepaare in den Medien in getrennten Betten schlafen.
Str1977 (Diskussion) 01:29, 22. Jul. 2017 (CEST)
Mehr Artikel über die Addams-Familie als über die Serie an sich
Der Artikel scheint mehr eine allgemeine Beschreibung der Addams an sich zu sein, auf die Aspekte der Serie wird an sich gar nicht eingegangen. Jemand ein Problem damit, wenn man da an sich trennen würde und der Serie einen eigenen Artikel spendiert und das hier als Übersichtsartikel behält und entsprechend ausbaut? --Schraubenbürschchen (Diskussion) 14:23, 24. Dez. 2018 (CET)
Handyspiel
Unter dem Titel "The Addams Family Mystery Mansion" ist ein Handyspiel für iOS und Android geplant.[1][2] 88.215.114.228 11:17, 27. Jul. 2019 (CEST)