Diskussion:Übertragungswagen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. Mai 2012 um 22:50 Uhr durch imported>Zoltepp09(1206316) (→‎ZDF-Jargon).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Der Ü-Wagen bei der Adenauer-Beerdigung ist einer vom "Zweiten Deutschen Fernsehen". (nicht signierter Beitrag von 95.33.75.114 (Diskussion) 10:19, 22. Apr. 2011 (CEST))

ZDF-Jargon

Dass das ZDF die Ü-Wagen inzwischen als "MP" (für "mobiles Produktionsmittel") bezeichnet, sollte man nicht allzu ernst nehmen. Ich habe einige Jahre für den Sender gearbeitet und habe mich an den eigenartigen Jargon der Mainzer auch erst gewöhnen müssen. Das Zweite Deutsche Fernsehen findet es offensichtlich ausgesprochen originell, allen allgemein eingeführten und allseits anerkannten Begriffen einen neuen Terminus im ZDF-Jargon entgegensetzen zu müssen. Beispiel: Das Programbild (= ausgehendes gemischtes Signal), das weltweit entweder als "PRG" oder "PGM" abgekürzt wird, heißt beim ZDF abweichend "BME" (für "Bildmischebene"). Mein Lieblings-ZDF-Wort war aber an einem Raum in den (lange vom Sender genutzten) Berliner Union Film Studios angebracht, in dem Tonbänder mit Geräuschen, Applauskonserven etc. gelagert waren. An der Tür stand "SESK"; ich habe lange gebraucht, um eine Übersetzung dafür zu bekommen. Inzwischen weiß ich es: "SESK" ist ZDF-Deutsch für "Schallereignissortierkabine". Mit anderen Worten: Das ZDF-Deutsch sollte man nicht zu ernst nehmen. Mögen sie die Karren auch als "mobile Produktionsmittel" bezeichnen, es bleiben "Ü-Wagen"!--Zoltepp09 (Diskussion) 00:50, 6. Mai 2012 (CEST)