Diskussion:Liste der Petzi-Bücher
Warum kann diese Liste nicht in Petzi eingebaut werden?
Ein Artikel wird das wohl kaum --Pm (Diskussion) 21:25, 16. Jul. 2012 (CEST)
- Ja, fürchte ich auch. Evtl. könnte man's aber nach Verschwinden des Inuse-Bausteins auch auf ein Listenlemma verschieben. --Xocolatl (Diskussion) 22:25, 16. Jul. 2012 (CEST)
- Für den Fall der Fälle: Bitte in meinen BNR, ich komme frühestens am Wochenende dazu. Gruß, Siechfred 08:32, 17. Jul. 2012 (CEST)
Ergänzungen und Korrekturen
@178.10.120.247: Deine Liste der Petzi-Pixi-Bücher ist noch nicht ganz komplett. Es fehlt auch die letzte Serie. Für eine vollständige Übersicht siehe hier: http://www.pixibuch.de/news#Petzi Nähere Infos dort und hier: http://petzi-forschung.de/petzi_pixi.html
- Danke, hab die Infos mit eingebaut.
Frage: Könnte Rasmus Klump hjælper Pips (Petzi hilft einem Vögelchen) identisch sein mit einem der PIXI-Bücher? (nicht signierter Beitrag von 178.10.120.247 (Diskussion) 17:31, 13. Aug. 2012 (CEST)) Der Pixi-Bereich sollte gestrafft werden, da er sehr umfangreich ist. (nicht signierter Beitrag von Michael Kuznik (Diskussion | Beiträge) 21:55, 16. Aug. 2012 (CEST)) Man könnte es dabei bewenden, dass im Wesentlichen nur die Titel angegeben werden. Wäre das OK? einige INhalte verdienen jedoch erwähnt zu werden, so bei "Seebär und die Meerjungfrau". Ich habe versucht, /* PIXI-Serie 108 (Nr. 913–920) */ zu straffen. ---~~ --84.150.31.64 21:47, 29. Aug. 2012 (CEST)
Bilder
Darf ich dieses Bild (selbst eingescannt, Rückseite eines PIXI-Buches) in WIKIPEDIA einbauen? http://img8.myimg.de/Petzipixi327b9.jpg (nicht signierter Beitrag von 178.10.120.247 (Diskussion) 13:54, 12. Aug. 2012 (CEST))
Ausländische Titel
Zur Ansicht: "Die Aufzählung der Übersetzungen der Titel ist bis auf die nennung des Originaltitels auf dänisch überflüssig."
Ich fände es schade, wenn die Titel der anderen Sprachen wieder herausgenommen werden.
Alternativ könnte ich mir vorstellen, dass die Titel anders zusammengestellt werden
(z.B. Aufzählung aller deutschen Bände, aller spanischen, aller Portugiesischen....) (nicht signierter Beitrag von 178.10.123.23 (Diskussion) 12:11, 14. Aug. 2012 (CEST)) Manfred
Die deutsche Übersetzung nach den ausländischen Titeln ist m.E. nicht notwendig und bringt auch kaum Mehrwert. Und bitte nur übersetzen, wenn man fit in der Sprache ist -> Wink mit dem Zaunpfahl, an denjenigen hier, der die italienische Seite von Petzi ergänzt hat. (nicht signierter Beitrag von Michael Kuznik (Diskussion | Beiträge) 21:55, 16. Aug. 2012 (CEST))