Diskussion:Fiat 131 Mirafiori

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. Januar 2013 um 23:21 Uhr durch imported>Flavia67(285976) (Neuer Abschnitt →‎Seite auf Fiat 131 verschieben).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

"Der Fiat 131 Mirafiori war das einzige Modell von Fiat, welches gleichzeitig eine numerische Bezeichnung und einen Namen in der Modellbezeichnung trug." Das trifft auch auf den Cinquecento zu. Sogar im gleichen Wort... (ernst gemeint!) Szs 10:47, 2. Mai 2005 (CEST)

Hmm, die ausgeschriebene Zahl ist ja nicht unbedingt ein Name, sondern eine ausgeschriebene Zahl ;-)) Ein Name wird es nur für diejenigen, die kein Italienisch können. Der Audi quattro ist halt in Italien ein "Audi 4"..... Naja, ich ändere das im Artikel mal. Gruß, --Wikisearcher 23:59, 2. Mai 2005 (CEST)

Zusätzliche Variante

Es gab auch einen 131 Supermirafiori. Ich bin mir nicht sicher, aber der 1600 i.e. hatte wohl 90 PS.

Nebenbei: Gab es da nicht einmal einen Fiat 770 Jagst, also auch ein Modell mit Nummer und Zusatznamen?

Bilder

Hier wären noch ein paar zeitgenössische Bilder. Vielleicht geeigneter als solchen von Ausstellungen Hätte auch von der ersten Serie noch welche - allerdings vor einem ziemlich unschönen Hintergrund. Wenn Interesse besteht, lade ich die gerne hoch.

Dashboard Fiat 131 1st series
Dashboard Fiat 131 2nd series
Fiat 131 2nd series

-- Tasma3197 14:43, 8. Feb. 2011 (CET)

Seite auf Fiat 131 verschieben

Schlage vor, die Seite auf Fiat 131 zu verschieben. Das ist die übliche und normale Bezeichnung für das Modell, exklusive der vielen Zusatznamen, zu denen auch Mirafiori gehört, oder auch Supermirafiori, Sport oder Racing. Keiner würde auf die Idee kommen, das Modell Fiat 131 Mirafiori Sport zu nennen, wird aber unter diesem Lemma zwangsläufig so beschrieben. Keine andere wiki-Sprachversion käme auf die Idee, das Lemma 131 Mirafiori zu nennen, englisch nicht und auch italienisch nicht. Meiner Meinung nach sehr unsinnig und verwirrend so wie es jetzt ist. Ich ändere das in Kürze. Herzlichen Gruß --Flavia67 (Diskussion) 00:21, 30. Jan. 2013 (CET)