Diskussion:Éliphas Lévi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 11. Februar 2013 um 20:31 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560) (Hinweistafel aufgestellt; fehlende Überschrift ergänzt).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Éliphas Lévi“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.

Komminikation von Bearbeitern zu Fragen der Urheberschaft am Artikel

An Herrn Merlin Glide,
sollten Sie auf diese Diskussion stoßen: die Antwort auf ihre Nachricht vom 2. April finden sie hier. Gruß -- Harro von Wuff 03:05, 2. Apr 2005 (CEST)

An Herrn Harro von Wulff ( offensichtlicher Fantasiename ! )

Sie modeln am 1. 4. 05 um 18.24 in der Rubrik Autoren meinen korrekten Autorenhinweis um, so das niemand mehr erkennen kann, daß ich den Artikel geschrieben habe, und tragen sich selbst als Autor ein . Wie der Kukuck, der legt seine Eier auch in fremde Nester.

Wörtlich schreiben Sie über meinen Artikel Willenskraft : Willenskraft ergänzt ( war vorher eigener Artikel ) -

Dazu sage ich folgendes :

Von sachlicher Ergänzung meines Artikels konnte ich nichts bemerken, ich habe das was Sie gemacht haben nur als das empfunden, wenn man sagt, : Jemandem die Ehre abschneiden.

Für mich war das eine Manipulation, indem Sie den Hinweis auf mich gelöscht, und dann nur Ihren Dutti obendrauf gesetzt haben weiter nichts. Kein Sachbeitrag, weil offensichtlich überhaupt keine Kenntnis zum Thema vorhanden war. Haben Sie so etwas nötig ?

Gegen eine sachliche Ergänzung hätte ich nichts einzuwenden gehabt, aber sich selbst als Autor einzusetzen, oder zumindest den Anschein dessen zu erwecken, ist für mich überhaupt nicht in Ordnung, und für unsere Mitmenschen sicherlich auch nicht.

Sie haben also willentlich meine Autorenspuren gelöscht und behaupten, der Artikel Willenskraft sei vorher von Ihnen geschrieben worden, indem Sie die Formulierung gebrauchen = war vorher eigener Artikel.

Sachlich aber war es so, das vor mir kein einziges Wort zu Levi dort geschrieben stand und nur aus diesem Grund habe ich den Artikel geschrieben.

Vielleicht wollen Sie mit dem Hinweis : war vorher eigener Artikel - auch auf jemand anders hinweisen und verwenden somit den Begriff : eigener Artikel falsch. Dann sollten Sie sich in Zukunft überlegen wie Sie sich korrekt ausdrücken können.

Wie dem auch sei.

Für mich haben Sie sich unredlich verhalten. Sie wissen genau, das Sie nicht ein einziges Wort zu dem Artikel beigetragen haben, weil Sie dazu offensichtlicg gar keine Fachkenntnis besitzen, das kann man Ihnen auch nicht vorwerfen, nur dann sollten Sie Ihre Mitmenschen auch nicht täuschen !

Ich gebe Ihnen einen gutgemeinten Rat : Geben Sie diese unehrliche Art auf und fangen Sie an Ihre MItmenschen zu achten und zu respektieren. - Schmücken Sie sich nicht mit fremden Federn.

Die Natur verachtet unehrliche Menschen und die menschliche Gesellschaft ebenfalls. Sie sollten sich also nicht in solche Nähe begeben. Jeder Mensch ist wertvoll.

Melden Sie sich nur dann zu Wort, wenn Sie auch wirklich etwas von Belang zu sagen haben, ansonsten entsteht leicht folgender Eindruck :

Wer überall seinen Senf dazu gibt, kommt leicht in den Verdacht ein Würstchen zu sein.

M. f. G.

Merlin Glide, 4. 4. 05


Hallo Herr Glide,
"eigener Artikel", jetzt verstehe ich erst, das war natürlich sehr unglücklich, dafür entschuldige ich mich, da stand ich auf der Leitung. Mit "eigener" meinte ich "eigenständiger", das geschah im Eifer des Gefechts.
Ich habe das mal mit Löschen und Wiedereinstellen und entsprechenden Kommentaren in der Versionsgeschichte klargestellt. Ich hoffe, Sie sind damit zufrieden.
Was Sie scheinbar nicht wissen: Die Einträge unter dem Reiter "Versionen/Autoren", die sog. Versionsgeschichte, wird vom System automatisch generiert und ist weder von mir noch von den Administratoren manipulierbar. Ihre Autorenvermerke standen in den Artikeln "Willenskraft" und "Astral". Da Sie aber nur mit einer wechselnden Nummer angemeldet sind, hatte ich Probleme sie anzusprechen und Ihnen damit die Gelegenheit zu geben, die Änderungen selbst und unter Ihrem Namen vorzunehmen - was ich übrigens normalerweise tue.
Ich versichere hier auch noch einmal ausdrücklich, keinerlei Urheberschaft an den Texten im Artikel "Eliphas Levi" zu haben und auch keinerlei inhaltliche (nur formelle) Änderungen vorgenommen zu haben.
Nichts für ungut. Gruß -- Harro von Wuff 22:00, 4. Apr 2005 (CEST)

Wronzki

Hallo Zusammen,

der Link auf den Mathematiker Wronski, insofern es sich um den Herrn mit der Wronski-Determinante handelt, kann korrigiert werden. Bei der Suche nach Hoene-Wronski erhaellt man die Ergebnisse. Ich bin mir natuerlich nicht 100% sicher ob es sich bei diesem auch um den erwaehnten handelt.

Mit freundlichem Gruss, Florian

"hebraisierter" Name

Den Edit von Oberlaender vom 6.1.2010 um 12:00 habe ich eben revertiert und die Formulierung etwas verändert. Das bei dem Punkt nach Quellen gefragt wird ist zwar sicherlich berechtigt, aber es erstaunt doch etwas. Nun ja, vielleicht ist es auch einfach mein Denkfehler, derartiges als bekannt vorauszusetzen. Als eine der vielen möglichen Quellen, aus denen man wissen könnte, daß Alphonse Louis Constante seinen Namen ins Hebräische "übersetzte" und sich dadurch das Pseudonym "Eliphas Levi Zahed" gab, möchte ich nur Miers "Lexikon der Geheimwissenschaften" nennen. Grüße, Das .°.X Humor? 22:41, 7. Jan. 2010 (CET)

Ich habe doch nicht das Pseudonym gestrichen und dafür eine Quelle verlangt, sondern die Behauptung, es sei eine Übersetzung. Deine Abänderung »soll Hebräisch klingen« triffts auch nicht wirklich, denn wer sagt denn, dass es nicht tatsächlich Hebräisch sei, Levi ists z.B. sicher, aber es ist vermutlich einfach eine lautmalerische Adaption und keine Übersetzung. --Oberlaender 08:31, 8. Jan. 2010 (CET)
Nun ja, der Unterschied zwischen "Übersetzen" und "Übertragen" ist mir klar, Constante hat keins von beidem getan. Miers schreibt, es sei eine Übersetzung, und da war das Vorherige wohl auch abgeschrieben, "lautmalerische Adaption" trifft's eigentlich ganz gut, klingt aber - zumindest für meinen Geschmack - zu hochgestochen. Levi ist Hebräisch, kein Zweifel, aber es ist bestimmt nicht die hebräische Form von Louis. Wie wär's mit "eine lautmalerische Version seines Namens, die hebräisch klingen soll" oder Ähnlichem? Grüße, Das .°.X Humor? 19:13, 8. Jan. 2010 (CET)

Äußerungen zu den Qlīpōt?

Im Qlīpōt-Artikel heißt es (neben anderen unbelegten Aussagen): „Bill Heidrick und Eliphas Lévi (La clef des grands mystères) sprechen allerdings davon, dass die ursprüngliche Kabbala nur vier Qlīpōt kennt.“ Ich kann mich an keine solche Aussage erinnern, und meines Wissens steht bei La clef des grands mystères überhaupt nichts zu den Qlīpōt. Kann jemand das überprüfen? --Sängerkrieg auf Wartburg 12:49, 5. Jul. 2012 (CEST)