Benutzer:Momotaro/Originalschreibweisen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
< Benutzer:Momotaro
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 28. Juni 2013 um 08:43 Uhr durch imported>Momotaro(33165).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Aus Wikipedia:Weiterleitung#Alternative Bezeichnungen und Synonyme

„Entspricht ein Artikelname nicht der fremdsprachigen Originalschreibweise, sollte dafür eine Weiterleitung angelegt werden, zum Beispiel von Szczecin auf Stettin oder von Poznań nach Posen. Der Originalname wird in der Artikeleinleitung erwähnt (Stettin, polnisch Szczecin, …). Solche Weiterleitungen können auch angelegt werden, wenn die Originalbezeichnung in einem nichtlateinischen Schriftsystem geschrieben wird (‏سيّد‎ nach Sayyid, Москва auf Moskau).“

Bemerkungen

Dies ist kein Thema von größter Bedeutung, aber eines, das immer wieder auftaucht.

In Diskussionen hat sich gezeigt, dass der Sinn von Weiterleitungen aus nichtlateinischen Schriftsystemen einigen Editoren nicht ohne Erklärung einsichtig ist. Neben der Systematik liegt der Nutzen dieser Weiterleitungen darin, dass damit Artikel gefunden werden können, wenn nur die Originalbezeichnung, nicht aber die Transkription bekannt ist. Für einige Nutzer, die diese Weiterleitungen anlegen, stellen sie einen gewissen Nutzen dar, einen Schaden hingegen für niemanden.

Einige Fragen werden zu diesem Thema wiederholt gestellt:

  • Kann man nicht direkt die Transkription eingeben, wenn man die Originalbezeichnung kennt?
    • Oft nicht, weil Transkriptionen je nach Sprache schwierig und in vielen Fällen überhaupt nicht einheitlich sind.
  • Solche Zeichen kann man ja gar nicht eingeben.
    • Doch, und das wird auch gemacht. Möglich ist es durch Copy & Paste oder mit einer entsprechenden Tastatur. In Diskussionen zum Thema melden sich immer wieder andere Personen, die sagen: „Doch, ich zum Beispiel tue das“.
  • Dann bekommen wir Weiterleitungen von New York Stad, Nueva York, Nīƿeoforƿīcburg, نيويورك (مدينة, Dinas Efrog Newydd und ניו יורק auf New York City?
    • Nein, nur die Originalschreibweise wird weitergeleitet, in Fall von New York City gibt es also keine zusätzliche Weiterleitung, im Normalfall höchstens eine.
  • Birgt das nicht die Gefahr von verstecktem Vandalismus? Dass jemand eine Weiterleitung von ديكتاتورية (arabisch für „Diktatur“) auf Libyen anlegt?
    • Nein, denn solche Weiterleitungen können so leicht wie anderer Vandalismus erkannt werden: In der Einleitung des Artikels Libyen steht die Originalschreibweise Libyens, ليبيا. ديكتاتورية wäre somit zu löschen.
  • Warum sucht man nicht direkt in der arabischen/koreanischen/persischen/… Wikipedia?
    • Erstens bedeutet, die Zeichen eingeben zu können, nicht gleichzeitig, auch die Sprache lesen zu können, aus der die Zeichen stammen. Zweitens sollte die deutschsprachige Wikipedia in sich konsistent und nicht abhängig von anderen sein. Drittens sind die meisten anderen Wikipedien kleiner und der entsprechende Artikel existiert dort unter Umständen gar nicht.
  • Erledigt das nicht die Suchfunktion?
    • Dieses Argument gälte für alle Weiterleitungen gleichermaßen. Zudem versagt die Suchfunktion oft: Zum Beispiel wird bei einer Suche nach ‏سعيد‎ der Artikel Said nur dank der Weiterleitung an oberster Stelle angezeigt, ohne sie war der richtige Artikel schwer zu finden. Bei Weiternutzung ist außerdem die Suchfunktion nicht unbedingt verfügbar.
  • Legt überhaupt jemand solche Weiterleitungen an?
    • Ja, wenn sie auch niemand massenweise angelegt hat, gibt es doch einige. Siehe z. B. hier.
  • Wurde das schon diskutiert?
    • Ja, mehrmals und ausführlich. 2006 gab es zu dem Thema ein Meinungsbild, das trotz einigen Missverständnissen knapp angenommen wurde. Seither gab es eine Reihe von Löschdiskussionen zu dem Thema, die u. a. mit Bezug auf dieses Meinungsbild entschieden wurden.