Diskussion:Sebeș

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 9. April 2014 um 21:44 Uhr durch imported>Stoschmidt(877664) (→‎Wirtschaft).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Lemma

Die Gemeinde verfügt über zweisprachige Ortseingangsschilder, auf denen auch der Name "Mühlbach" erscheint (siehe hier). Ferner gibt es zweisprachige Straßenschilder (Adina-Lucia Nistor: Die Straßennamen von Petersdorf/Mühlbach. Formanalyse und Nameninterferenzen. In: Germanistische Beiträge, Band 26 (2010), S. 233)). Nach unseren Namenskonventionen (Gibt es für einen Ortsnamen auch eine amtliche deutschsprachige Version, so wird diese verwendet) muss das Lemma auf Mühlbach (Alba) verschoben werden. Siehe auch hier. Ich werde die Verschiebung demnächst vornehmen. Gert Lauken (Diskussion) 15:20, 27. Jun. 2012 (CEST)

Ich habe hier offizielle Urkunden, in denen nur Sebes auftaucht. Das Ortsschild ist m. E. kein Beleg für eine amtliche Schreibweise. -- ST 17:50, 27. Jun. 2012 (CEST)
Beim Zitieren nur den angenehmen Teil rauszupicken, gilt nicht. Du hast aus den Namenskonventionen unterschlagen, wie es weitergeht, nämlich: „Im Titel und im Artikeltext soll ansonsten prinzipiell die aktuelle Landessprache bevorzugt sein (also: ‚Kwidzyn‘ und nicht ‚Marienwerder‘). Wichtig ist diese Regel insbesondere bei Gebieten, die im Lauf der Geschichte öfter den Besitzer gewechselt haben und Namen in mehreren Sprachen besitzen. Das gilt auch für Gebiete, in denen einmal deutsch gesprochen wurde.“
Also definitiv nicht verschieben. Viele Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 18:10, 27. Jun. 2012 (CEST)

@Steschke: Da davon auszugehen ist, dass ein Straßenschild nur von einer (zuständigen) Behörde aufgestellt wird, liegt ein amtlicher Sprachgebrauch des Ortsnamens ohne weiteres vor. Die Namenskonventionen fordern im Übrigen nicht ein besonderes Maß des amtlichen Sprachgebrauchs. Deutlicher als durch ein Ortseingangsschild wird man seinen Sprachgebrauch auch kaum in der Öffentlichkeit manifestieren können.

@JøMa: Zitat aus WP:NK: Gibt es für einen Ortsnamen auch eine amtliche deutschsprachige Version, so wird diese verwendet. ... Im Titel und im Artikeltext soll ansonsten prinzipiell die aktuelle Landessprache bevorzugt sein (Hervorhebung GL). Dieser letzte Satz greift mithin nur, wenn es keine amtliche deutschsprachige Version gibt. Die gibt es aber hier. Also bleibt es bei verschieben.

Gert Lauken (Diskussion) 19:49, 27. Jun. 2012 (CEST)

Der von mir zitierte Satz wird nicht unmittelbar nach Deinem Zitat durch das von Dir hervorgehobene Adverb eingeleitet. Bitte unterlass Deine Täuschungsversuche. Nicht verschieben. —[ˈjøːˌmaˑ] 21:14, 27. Jun. 2012 (CEST)
Nebenbemerkung: Hast Du das nun mit allen geschätzt 500 Ortsartikeln vor, zu denen es einen deutschen Namen gibt, deren Lemma aber polnisch, rumänisch, ungarisch o. dgl. lautet? —[ˈjøːˌmaˑ] 21:17, 27. Jun. 2012 (CEST)
Bitte vermeide solche Unsachlichkleiten wie Täuschungsversuch und ließ Dir die Passage in den NK noch einmal genau durch (im Übrigen habe ich die Auslassungen durch Pünktchen angegeben). Sie ist, wie gesagt, eindeutig. Näheres ist auch im MB zu finden, das Grundlage für die Einfügung des Satzes war. Hier geht es nicht um alle Fälle, in denen es einen deutschen Namen gibt, sondern um die zahlenmäßig überschaubaren Fälle, in denen ein deutschsprachiger Ortsname amtlich verwendet wird. Gert Lauken (Diskussion) 21:24, 27. Jun. 2012 (CEST)
Mein Beitrag war emotional und vom Tonfall unangemessen – entschuldige bitte.
Inhaltlich habe ich allerdings tatsächlich große Vorbehalte gegen die vorgeschlagene Verschiebung. Wärst Du einverstanden, eine Meinung vom Rumänien-Portal abzuwarten? Viele Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 23:32, 27. Jun. 2012 (CEST)
Dann ist die Sache aus der Welt geräumt. Natürlich kann das Portal Rumänien befragt werden. Ich hatte ohnehin vor, dort auf jene Diskussion hinzuweisen, wo die Sache übergreifend behandelt wird (letztlich ist ja möglicherweise nicht nur Siebenbürgen betroffen). Übernimmst Du das also? Vielen Dank und Grüße, Gert Lauken (Diskussion) 09:36, 28. Jun. 2012 (CEST)
Benachrichtigung ist drin. —[ˈjøːˌmaˑ] 10:12, 28. Jun. 2012 (CEST)

Wirtschaft

Ich bin auf diesen Artikel gestoßen, weil ich Informationen zu einem Getriebewerk der Firma "Star Transmission" (einer Daimler-Tochter) gesucht habe. Obwohl diese Firma eine Fabrik mit 1200 Mitarbeitern in Sebeș betreibt, findet sich nichts davon im Artikel. Zudem werden als wichtigste Wirtschaftszweige Landwirtschaft, Industrie und Dienstleistungen genannt - das sind die drei allgemein bekannten Wirtschaftssektoren, d.h. diese Aufzählung trifft praktisch auf die ganze Welt zu. Da muss man auch gar nichts nennen. Ich wäre für eine konkrete Aufzählung, z.B. "Holz- und Automobilindustrie" o.ä. --ComradeMicha (Diskussion) 09:30, 8. Apr. 2014 (CEST)

Ja genau, und da mitmachen erwünscht ist, findest Du etwas Infomaterial dazu hier un auch hier die Webdarstellung von STC (Star Transmission Cugir) mit dem Firmensitz in Cugir. --Stoschmidt (Diskussion) 23:44, 9. Apr. 2014 (CEST)