Diskussion:Hagop Agopjan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 8. Mai 2014 um 15:35 Uhr durch imported>Bertramz(486404) (→‎Lemma).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Lemma

Bitte das Lemma überprüfen. en-WP hat "Hagop Hagopian", ein Transliterations-Tool liefert "Yakob Yakobean" für Յակոբ Յակոբեան und auch wenn ich keine Ahnung von armenischer Schrift habe, wundert mich doch, das einmal mit H und einmal ohne transliteriert wird bei gleicher armenischer Schreibung. -- Wolfgang Rieger (Diskussion) 16:10, 2. Mai 2014 (CEST)

Googles Botschaft lautet klar: "Hagop Hagopian". Das ist innerhalb des Transkriptionsspielraums von Յ (Fußnote 6). -- Bertramz (Diskussion) 17:35, 8. Mai 2014 (CEST)