Diskussion:Metallica Through the Never

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 7. August 2014 um 12:49 Uhr durch imported>YMS(227718) (→‎Filmtitel: aw).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Filmtitel

Woher kommt eigentlich der Titel "Through The Never"? Es steht fest, dass es sich dabei um ein Lied der Band handelt. Dieses wird aber im Film nicht einmal gespielt. Es muss doch einen Grund geben, weshalb man diesen Liedtitel zum Filmnamen verwendet hat. --77.179.122.183 23:46, 21. Feb. 2014 (CET)

James Hetfield: "[...] Through The Never just fit that because there was no way of describing this movie. [...] We came up with a title that was just as vague as the movie could be. [...]". Zusammengefasst: Sie ham' halt 'nen Titel gebraucht, der hier sagt nichts aus, das passt zum Film. Ich würde das nicht in den Artikel mit aufnehmen, weil tatsächlich unspektakulär. --YMS (Diskussion) 14:49, 7. Aug. 2014 (CEST)

Trip spricht kein Wort?

Ich denke doch! Nachdem sein Wagen gerammt wurde ruft er dem mann mit der Aktentasche "Hey!" zu (nicht signierter Beitrag von 62.226.98.143 (Diskussion) 02:33, 22. Feb. 2014 (CET))

Handlung

Diese Änderung halte ich für nicht unbedingt richtig: Woher kommt die Info, dass er dem LKW Benzin bringen soll? Aus dem Film nicht, oder ich habe einen anderen gesehen. Gruß, Siechfred (Diskussion) 14:17, 14. Jul. 2014 (CEST)

Ich hatte mir überlegt, ob ich das als Frage hier stellen soll, aber mich dann doch für das direkte Editieren entschieden, vor allem, weil ich den Hauptteil der Änderung in der Klarstellung sah, dass es keinen Kampf zwischen Trip und dem Mob gab. Aber auch was den Truck angeht, war ich mir eigentlich schon von Anfang an sicher, und beim Nachsehen in der englischen Version des Artikels und mir diverser ergoogelter Handlungsbeschreibungen, die sich in dem Punkt alle einig waren, sah ich mich bestätigt. Was man im Film tatsächlich sieht, ist einzig, dass er einen Benzinkanister in die Hand gedrückt bekommt. Das legt die Interpretation "Bring dem liegengebliebenen Truck Benzin" doch sehr nahe, während "Hol die Ladung von dem Truck" sich daraus überhaupt nicht ergibt (zumal es für diese Mission unsinnig wäre, sich zu Fuss dorthin zu bewegen, zumindest solange Trip nicht wusste, dass sich in dem Lkw nur eine Tasche befindet). Dass er das letztlich doch tut, liegt daran, dass der Fahrer sich nicht mehr regt, ergibt sich also erst vor Ort. --YMS (Diskussion) 14:43, 14. Jul. 2014 (CEST)
Alles Spekulationen. Die Film-Website spricht von einem dringenden Auftrag, die Inhaltsangaben, die ich kenne, von einer Lkw-Ladung, die Trip holen soll. Von mir aus kann man ja beide Deutungen nennen, dann aber bitte mit Beleg. Gruß, Siechfred (Diskussion) 09:05, 15. Jul. 2014 (CEST)
Deine aktuelle Lösung im Artikel ist gut, denke ich. --YMS (Diskussion) 09:22, 15. Jul. 2014 (CEST)