Diskussion:Monastir

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. Februar 2006 um 04:03 Uhr durch imported>Kutlesh(130825).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Monastir - auch Monastiri oder Manastir ist in vielen Balkansprachen die Bezeichnung für "Kloster". Da sollte man sich nicht untereinander "bekriegen" - wer denn nun das Vorrecht auf diesen Namen hat. --Kutlesh 02:59, 3. Feb 2006 (CET)

Die Fyromer und die Paranoia

Artikel Monastir Text: # Name der mazedonischen Stadt Bitola zu Zeiten der Osmanenherrschaft (bis 1912). Der Name manastir bedeutet in der makedonischen Sprache - Kloster. (manastir in albanischer und monastiri in griechischer Sprache)

Die heutige Stadt Bitola hat früher "Manastir" geheißen.Die Fyromer selber haben den Namen in Bitola geändert. Es ist wirklich ein paranoischer Vorgang der Fyromer! Einer-seits behaupten sie,dass sie selber "Makedonier" sind und der Name "Manastir" "Makedonisch" ist, anderer-seits ändern sie den "makedonischen" Namen "Manastir" in Bitola(Slawischer Name). Vergina 11:26, 4. Feb 2006 (CET)