Diskussion:JCS 1067

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 22. November 2014 um 17:16 Uhr durch imported>Tri-l(1432598) (→‎Bemerkungen von L.D. Clay: Punkt, Leerzeichen).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

meines Wissens ist die Direktive JCS 1067 nicht identisch mit dem Morgenthau-Plan, auch wenn Morgenthau an der Direktive JCS 1067 maßgeblich beteiligt war. Mir schiene es daher inhaltlich angebracht, einen eigenen (kurzen) Artikel mit Hinweis auf den Artikel über den Morgenthau Plan einzustellen. Ich beziehe mein Information gerade aus den Text "Die Entnazifizierungsplanung der USA" aus Lutz Niethammer, Die Mitläuferfabrik - Die Entnazifizierung am Beispiel Bayerns, Berlin/Bonn 1982 (nicht signierter Beitrag von 95.115.35.43 (Diskussion | Beiträge) 01:37, 10. Nov. 2009 (CET))


Hallo erstmal ich bin neu hier, habe beschlossen mich jetzt mal zu beteiligen, wollte also mal anfangen: Dieser Abschnitt:

JCS 1067 war Die wichtigste politische Dokument die Elemente der Kollektivschuld und kollektive Bestrafung enthält.[3] Als Teil des JCS 1067 Bestrafung Philosophie US-Truppen wurden von der Bereitstellung von Hilfe verboten. Die amerikanischen Truppen standen unter bestimmten Bestellungen, keine amerikanische Nahrungsmittel an hungrige Deutschen zu stellen. Amerikanischen Haushalte im besetzten Deutschland wurden angewiesen, nicht zu lassen, ihre deutschen Mädchen Speisereste zu erhalten; alle überschüssigen Lebensmittel mussten vernichtet oder ungenießbar gemacht sein.[4] Lebensmittel Hilfssendungen nach Deutschland wurden von den Alliierten bis Dezember 1945 verboten. Die Cooperative for American Remittances for Europe (CARE) schickte Versorgungs-Pakete, aber bis 5. Juni 1946 war es verboten, CARE-Pakete nach Deutschland zu schicken.[5].

ist für mich völlig unverständlich und sollte meiner meinung nach dringend bearbeitet werden, ich selbst traue mich jedoch nicht das zu berichtigen, da ich den Inhalt aufgrund der sprachlichen Fehler nicht einwandfrei begreifen kann MfG -- Rhodan der Zweite 22:31, 8. Dez. 2010 (CET)

Bundeszentrale für Politische Bildung: rechtsextreme Publizistik

Wie hier für den Morgentau-Plan beschrieben, kann man das auch von diesem Artikel behaupten. Muß was getan werden, heute aber nicht mehr Potamo 00:32, 4. Mär. 2011 (CET)

Aber mal ehrlich: Die Belege sind doch nicht zu leugnen. Alles seriöse Autoren und überwiegend sogar US-Amerikaner (Ziemke ist sogar offiziell). Bitte bedenken, dass die BPB ganz klare politische Ziele hat ("West-Integration" um jeden Preis stützen: USA, Frankreich, Großbritannien verherrlichen). Das bedeutet a priori, dass die (West-)Alliierten Säulenheilige waren/sind. --79.206.109.84 10:45, 18. Jun. 2011 (CEST)
Schade, dass Potamo nicht sagt, was er konket inhaltlich zu meckern hat. Mein Einwand wäre folgender: im Juli 1947 wurde die Direktive durch 1779 ersetzt, die das Ziel der wirschaftlichen Erholung Deutschlands bestätigte. Das geht so aus dem Artikel m.R. nicht klar hervor. --13Peewit 11:51, 19. Feb. 2012 (CET)

Sinn machen im Zitat

Der Abschnitt Lewis Williams Douglas sagte: „Dies Ding wurde von wirtschaftspolitischen Idioten zusammengestellt. Es macht keinen Sinn, den am höchsten ausgebildeten Arbeitern in Europa zu verbieten, soviel wie sie können für einen Kontinent zu produzieren, der eine hoffnungslose Knappheit an allem hat.“ enthält das im deutschen nicht übliche Sinn machen. Ich vermute mal, dass Douglas seinen Ausspruch auf Englisch getätigt hatte, kann das jemand nachvollziehen? Wenn dem so ist, wäre die korrekte Übersetzung des vermutlichen makes no sense des Originals es hat keinen Sinn. Wenn der Sprecher den Satz auf Deutsch von sich gegeben hätte, müsste es allerdings so stehen bleiben. --Ariser 19:45, 23. Dez. 2011 (CET)

Bemerkungen von L.D. Clay

Zitat: "General Lucius D. Clay schrieb später in seinen Memoiren: „[…] there was no doubt that JCS 1067 contemplated the Carthaginian peace which dominated our operations in Germany during the early months of occupation.“[8]" Wieso wird das nicht auf Deutsch übersetzt? Nicht jeder ist des Englischen mächtig. --Wiki.kb (Diskussion) 13:23, 21. Nov. 2014 (CET)

erledigtErledigt. --Tri-l (Diskussion) 13:17, 22. Nov. 2014 (CET)