Damaskini

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 19. März 2015 um 06:23 Uhr durch imported>Zweioeltanks(1043324) (HC: Entferne Kategorie:Christlicher Orient wenn die östlich-orth. Kirchen zum Chr. Orient gehören, ist er über die Unterkategorie drin. Wenn nicht, gehört er nicht in die Kat.).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Damaskini waren Predigten in einfacher bulgarischer (anfänglich auch kirchenslawischer) Sprache.

Die Damaskini sind Übersetzungen der Predigtensammlung des griechischen Bischofs Damaskenos Studites, welche 1570 in Venedig im Druck erschienen. Diese waren in griechischer Volkssprache geschrieben. Die ältesten Übersetzungen waren kirchenslawisch, später erfolgten dann Übersetzungen ins Bulgarische. Damaskini waren beliebt und Teil der mündlichen Kultur; sie wurden nicht gedruckt.

Literatur

  • Ugrinova-Skalovska, Radmila: Damaskini: makedonski prevodi od 16 do 19 vek. Skopje: Makedonska kniga, 1975 (Reihe 'Od makedonskoto kniževno nasledstvo').