Diskussion:Anna von Schweidnitz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. April 2015 um 14:57 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560) (Namenskonventionen schleierhaft).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Hi! Ich glaube, es wäre angebracht zu erwähnen, welcher Dynastie die gute Anna entstammt (nämlich die der Piasten). In Anlehnung daran, sollten die Autoren vielleicht es in Betracht ziehen, ihren polnischen Namen (Anna Świdnicka) den wissbegiriegen Lesern ebenfalls nicht vorenthalten ;-) FG (nicht signierter Beitrag von 212.201.85.110 (Diskussion | Beiträge) 15:35, 1. Mai 2009 (CEST))

Der obige Eintrag benatwortet meine Frage, warum bei der Guten auch die tschechische und polnische Namensangabe vorgenommen wird. Unklar bleibt mir aber trotzdem, warum nicht auch die Bezeichnungen in anderen Sprachen erscheinen. Der bloße Hinweis auf die deutschsprachige Wikipedia dürfte ja wohl zu nationalistisch sein, falls mal Angehörige anderer Nationen hier etwas lesen. Auch bleibt mir schleierhaft, warum nicht allen Personen ihre entsprechenden fremdsprachigen Namen beigefügt werden. Nur so ließe sich ja eine Person für einen Benutzer irgendwelcher Abkunft oder Sprache auffinden lassen. Z.B. wird August der Starke nur unter diesem Namen aufgeführt, obwohl er sogar mal König von Polen war. Und Orte werden nur noch in fremden Sprachen angegeben, auch wenn es für sie deutsche Namen gibt (natürlich nur, wenn sie mal zu Deutschland gehört haben - Kopenhagen findet sich nach wie vor völlig germanisiert genau wie Moskau, Rom usw.) --2.243.229.255 16:56, 5. Apr. 2015 (CEST)