Diskussion:Bryggen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 17. August 2015 um 05:58 Uhr durch imported>Schoener alltag(627480).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Brücke

Zur Veränderung Bryggen =dt. Brücke Die Ortsbezeichnung Bryggen ist dem deutschen Wort "Brücke" entlehnt, da die deutschen Hansekaufleute diesen Namen den sich vor den Lagerhäusern in den Vǻgen hineinkragenden Landungsbrücken oder Stegen gaben. erst ab dem 16. Jh. wurden die einzelnen Stege zu einem Zusammenhängenden und befahrbaren Kai verbunden. Das Wort bedeutet also 1. nicht "Kai", sondern "Steg" oder "Landungsbrücke" (deswegen in Hamburg auch der Plural "Landungsbrücken" und ist 2. tatsächlich aus dem deutschen "Brücke" bzw. dem altniederdeutschen Equivalent entwickelt worden. Das es sich auch in Bergen nicht um einen Kai handelt wird auch durch den Plural Bryggen deutlich (nicht Brygge).--Babadu 00:42, 25. Sep 2005 (CEST)

Bryggen ist IMHO nicht eine Pluralform von Brygge sondern die bestimmte Singularform. Daher hatte ich auch explizit der Kai/die Anlegestelle geschrieben. Der Plural sollte auf -er bzw. -ene enden. Von daher heißt Bryggen eben nicht Brücken, da sollte man nicht einfach vom Deutschen auf's Norwegische schließen. Die Abstammung von (Landungs-)Brücke klingt plausibel, von daher sollte man diese im Artikel beschreiben. Aber das Wort brygge wird aktuell nicht als Brücke sondern als Kai übersetzt (übereinstimmend in mehreren Wörterbüchern), so dass ich die Übersetzung Deutsche Brücke als unrichtig empfinde. Liest hier zufällig ein Muttersprachler mit, der Licht in die Sache bringen könnte? --Gerd 11:10, 27. Sep 2005 (CEST)
Mhm, "brygge" hat auch noch die Bedeutung "Haeuschen am Meer". - Aber auf jeden Fall haben "Bruecke" und "brygge" die gleiche gemeingermanische Herkunft. Vielleicht waren die Woerter damals auch noch nicht so weit auseinander in der Bedeutung. Wer als erster "Brügg" (platt) oder "brygge" dazu gesagt hat, wird sich wohl nicht mehr feststellen lassen.

Auf jeden Fall ist die heutige Bezeichnung eine bestimmte Singularform ("die brygge"). 84.137.81.200 22:59, 7. Dez 2005 (CET)

Als es ist definitiv Kai.Brücke heißt "bro".--62.224.107.162 10:24, 10. Apr. 2008 (CEST)
Nun, das ist ein feststehender Begriff, und jeder Historiker im deutschen Sprachraum nennt das Ding die „Deutsche Brücke“. --Schoener alltag (Diskussion) 07:58, 17. Aug. 2015 (CEST)

Bilder

habe einige Bilder (4)hochgeladen und versuche sie vergeblich hier einzubinden. Bei dem versuch die Dateien nochmals zu laden, erkennt die Datenbank, dass die Dateien schon existieren, trotzdem werden sie nicht angezeigt. Wer kann helfen?Lm-berlin 23:36, 30. Aug. 2007 (CEST)

Nach Deinen Benutzerbeiträgen hast Du in der deutschen Wikipedia aktuell keine Bilder hochgeladen.--Kresspahl 11:42, 10. Apr. 2008 (CEST)