Diskussion:Donousa
Schreibung
Fakt ist, dass im Deutschen die Insel Donoussa mit Doppel-S geschrieben wird. So in jedem Reiseführer, auf den meisten Internetseiten und an anderer Stelle bei Wikipedia.
Darum ist es verwunderlich, dass hier immer die englische Schreibweise verwandt wird. (nicht signierter Beitrag von 80.171.178.146 (Diskussion) 15:01, 1. Mai 2007 (CEST))
- Nur zur Auflärung: Δονούσα wird mit einem «s» transkribiert. Warum sollte da ein Doppel-s aus einem sigma entstehen? →Alfie↑↓ 00:35, 25. Dez. 2010 (CET)
Tja, im Deutschen spricht man halt ein einfaches s zwischen zwei Vokalen gern stimmhaft; im Englischen ist der Vokal völlig anders … drum halt oft die ss. Eine Alternatiefe wäre Dounoußa … -- Pitichinaccio 17:48, 4. Jan. 2011 (CET)
- Soweit ich mich erinnern kann, würde Dounoußa der Aussprache der Einheimischen am nächsten kommen. Dann kollabieren aber unsere Transkriptionsregeln und der Unglückliche, der den Artikel verschiebt, wird vermutlich gesteinigt. ;-) →Alfie↑↓ 20:37, 4. Jan. 2011 (CET)
Verkehr
Habe mal zum Abschnitt "Verkehr" den Insel-Bus hinzugefügt (basierend auf eigener Beobachtung; Stand: August 2012). Als "Beleg" gibt's hier ein Foto vom Fahrplan.--Kernpanik (Diskussion) 18:04, 2. Sep. 2012 (CEST)
Defekter Weblink
Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.smallcyclades.com/index.asp
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (56) andere Artikel, gleiche Domain
– GiftBot (Diskussion) 18:32, 1. Dez. 2015 (CET)