Diskussion:Bösebrücke

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 6. Dezember 2015 um 13:46 Uhr durch imported>Hafenjunge(945732) (Neuer Abschnitt →‎Aktualisierungen).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Warum steht die Brücke unter Denkmalschutz?

Weil es die erste Nickelstahlbrücke ist oder wegen des Mauerfalls? --80.121.30.169 12:12, 10. Nov. 2009 (CET)

Bornholmer Brücke

Also damit das nicht im Edit-War ausartet. Wie soll mit der Benennung der Brücke umgegangen werden. Wie es wohl aussieht wird die Bösebrücke wohl auch als Bornholmer Brücke bezeichnet. Für die Verbreitung wird sich vermutlich keine Quelle finden und Original-Research werden wir dafür sicher nicht betreiben. Zu den Optionen:

  1. Fälschlicherweise impliziert, dass es nur eine richtigen Namen gibt. Ist der wirklich irgendwo festgelegt? Dazu dann auch eine Quelle.
  2. Umgangssprachlich hat das Problem, dass es dazu keine Quelle geben wird. Außer man würde das mit Zeitungen, Literatur etc. belegen.
  3. Man nimmt keines von beiden sondern lässt den zweiten Namen ganz neutral, natürlich als zweiten Namen so stehen.

Ich persönlich bin für die dritte Option. Es wird klar, dass die Brücke eigentlich Bösebrücke heißt und es wird keine Wertung der zusätzlich verwendeten Benennung vorgenommen. Weitere Meinungen dazu bitte. --Proper Education 17:10, 10. Nov. 2009 (CET)

Also Bösebrücke ist der richtige Name. Das steht so in allen referenzierten Quellen und auch auf dem Schild an der Brücke (von dem es hier auch ein Bild gibt). Allerdings muss ich zugeben, dass ich diesen Namen, obwohl ich seit über 40 Jahren nur einige Straßen entfernt wohne, erst seit einigen Jahren kenne. Für uns war das immer die Brücke an der Bornholmer. Diese Bezeichnung habe ich aber noch nirgendwo schrftlich gesehen. Aus meiner Sicht ist also 1. die Wahl. -- Zone42 22:13, 10. Nov. 2009 (CET)
Gut, wobei die Bezeichnung Brücke an der Bornholmer schon wieder was anderes als Bornholmer Brücke ist. ;) --Proper Education 10:02, 11. Nov. 2009 (CET)
Ich bin für sowas wie Die Bornholmer Brücke (offiziell Bösebrücke) ist eine Stahlbogenbrücke in Berlin. Bringt ja nichts, hier die offizielle Bezeichnung in den Vordergrund zu drücken, wenn diese von niemanden verwendet wird. --Cosmobird 15:52, 11. Nov. 2009 (CET)

Nun. Im Augenblick stehe drei Formulierungen zur Debatte.

  1. "umgangssprachlich Bornholmer Brücke"
  2. "auch Bornholmer Brücke"
  3. "deshalb auch Bornholmer Brücke"
  4. "fälschlicherweise Bornholmer Brücke"

(1) ist falsch. Hierzu genügt ein Blick in Umgangssprache. Keine der in der Einleitung genannten Definitionsansätze für "Umgangssprache" treffen hier zu.
(2) ist auch falsch. Dann wäre "Bornholmer Brücke" tatsächlich gleichwertig mit "Bösebrücke", was natürlich Unsinn ist. Das zweite ist der Name der Brücke, das erste nicht und war es auch nie gewesen.
(3) ist natürlich auch falsch, und zwar aus zwei Gründen. Zum einen wird hier durch das "deshalb" eine unbelegte Kausalität hergestellt - niemand nennt (nach identischer Argumentation) die Dischingerbrücke "Ruhlebener Brücke", die Prinzregent-Ludwig-Brücke "Birkbuschbrücke", die Eugen-Kleine-Brücke "Wismarer Brücke" oder die Mörschbrücke "Tegeler Brücke".
Zum zweiten ist der Grund, warum viele die Bösebrücke "Bornholmer Brücke" nennen, bekannt: am 9.11.89 nannte sie ein - verständlicherweise - recht unvorbereiteter Fernsehreporter ein paar mal "Bornholmer Brücke" - und alle anderen haben's nachgeplappert. Wer weiß, dass sie Bösebrücke heißt, nennt sie auch Bösebrücke. Das alles könnte man weiter unten im Fließtext verbraten, hat aber in der Einleitung nichts verloren.
Daher kommt wohl nur (4) in Frage. Weitere Meinungen? Gruß.--84.191.190.132 19:19, 17. Nov. 2009 (CET)

Ich bin für Bornholmer Brücke,wohne in Berlin und ist normal daß man zu der Brücke "Bornholmer Brücke"sagt.--J.Dygas 01:40, 27. Feb. 2011 (CET)
Es ist klar, dass die Brücke offiziell Bösebrücke heißt. Dass sie auch Bornholmer Brücke genannt wird, ist auch unstrittig. Und genauso könnte man das auch schreiben: „Die Bösebrücke (auch Bornholmer Brücke genannt)...“ Das ist meiner Meinung nach eindeutig und wir entheben uns damit einer Wertung. --Martin Zeise 08:29, 6. Mär. 2011 (CET)
Mein lieber Martin: Das ist ein samolonischer und weiser Kompomiss, den ich voll unterstütze! LG --Detlef Emmridet 10:03, 6. Mär. 2011 (CET)

umgangssprachlich

Also, als alter Anwohner sei hier nochmal ausdrücklich festgestellt: die Brücke wurde nie (sic!) Bornholmer Brücke 'umgangssprachlich' genannt. Sie hieß, wie sie hieß - Bösebrücke. Der Grenzübergang hieß immer Bornholmer Straße und - Achtung, jetzt kommt's - umgangssprachlich (sic!) Bornholmer (also ohne Brücke, ohne Straße). Daraus wurde für manche - vor allem in den Medien - durch ständige Wiederholung 'Bornholmer Brücke'. Was aber nicht den Fakt des 'umgangssprachlichen' erfüllt. --Belarpady (Diskussion) 19:13, 9. Nov. 2014 (CET)

Aktualisierungen

Das Thema "Lichtgrenze" sollte noch seinen gebührenden Platz im Artikel finden, aber auch die gerade laufenden Großerneuerung mit abschnittsweisen Vollsperrungen.--Hafenjunge (Diskussion) 14:46, 6. Dez. 2015 (CET)