Diskussion:Präsidentschaftswahl in Griechenland 2014/2015

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 21. Februar 2016 um 14:43 Uhr durch imported>GiftBot(633938) (→‎Defekter Weblink: Wikipedia:Defekte Weblinks/Botmeldung (Problem?) – letzte Bearbeitung: Klios, 30.12.2014 21:45:03 CET, →‎Fortsetzung 2015: nachträglich unterschrieben).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Zusammensetzung des Parlamentes

Es ist untypisch für Parteinamen deutsche Übersetzungen zu benutzen. Hier sollten die Im Lemma benutzten transkribierten Namen stehen. --O omorfos (Diskussion) 18:57, 9. Dez. 2014 (CET)

Ich weiß, dass das bei der deutschen WP wohl so ist. Ich finde diese Regel aber - vorsichtig formuliert - reichlich bizarr. In meinen Augen sollte der Leser den deutschen Namen einer Organisation präsentiert bekommen. Lesbarkeit und Verständlichkeit sprechen deutlich dafür. Namen, die Unbeleckte nicht aussprechen können und die eventuell sogar Sonderzeichen enthalten sind in meinen Augen eine Zumutung. Ich hoffe, diese Regel ist nicht unumgehbar. --Klios (Diskussion) 19:27, 9. Dez. 2014 (CET)

Das Problem ist, sie müssen in Hauptlemmatas trankribiert werden, denn zb "Demokratische Linke" wird es in mehreren Staaten als Partei geben und nicht explizit in Griechenland. Jeder der sich für eine entsprechende Partei interessiert, kann sie zur jeder Zeit anklicken und deren Ausrichtung in der entsprechenden Infobox ablesen. In sämtlichen Artikel zu den Parlamentswahlen wirst du immer die transkribierte Version finden. Über kurz oder lang wirst du wohl entsprechend umstellen müssen um die Systematik zu der griechischen Parteienlandschaft zu wahren. Ansonsten natürlich danke für die Arbeit im Artikel. Um weitere Meinung wird gebeten.--O omorfos (Diskussion) 19:35, 9. Dez. 2014 (CET)

Ich sehe den Punkt. Das ließe sich doch lösen, indem man sich für das Lemma "Demokratische Linke (Griechenland)" entschiede. Außerdem: Die Kommunistische Partei Griechenlands heißt auch laut Lemma genau so. Natürlich kann man sich auch per Anklicken informieren; aber ein Name, der nur kryptisch ist wird dennoch verwirren. Ich sehe beim Ganzen die Ästhetik des Artikels und die ist bei griechischen Parteinamen sehr stark eingeschränkt. Aber das hier ist wohl nicht der richtige Ort, solche allgemeinen Fragen zu debattieren. --Klios (Diskussion) 19:44, 9. Dez. 2014 (CET)

Ähnliches wurde an verschiedenen Stellen des öfteren diskutiert. Beispiel, besser Griechischer Fussballverband oder Elliniki Podosferiki Omospondia, Neue Demokratie oder Nea Dimokratia usw. ja du hast Recht das ist nicht der richtige Ort für eine Grundsatzdebatte die niemand braucht. Es wird Richtlinien geben für Namenskonvesionen die klar festlegen wie die Problematik zu handhaben ist. Ich würde vorschlagen wird warten erstmal weitere Meinungen ab und richten uns dann nach den Empfehlungen die WP für diesen Fall vorsieht. Die Ich erstmal raussuchen muss. Bis dahin einen schönen Abend. --O omorfos (Diskussion) 19:58, 9. Dez. 2014 (CET)

Hinweis: Wie Ich sehe hast du inzwischen die entsprechenden Abkürzungen den Parteien zugefügt. Begrüsse Ich. Als kleiner Hinweis noch. Akronyme werden gross geschrieben.--O omorfos (Diskussion) 20:06, 9. Dez. 2014 (CET)

Darüber besteht seit Jahren im Portal Konsens, dass Parteinamen nach den Namenskonventionen Neugriechisch zu transkribieren sind. Mit Ausnahme der Kappa Kappa Epsilon und neuerdings der Piratenpatei bestehen in der Fachliteratur für die übrigen Parteien keine einheitliche Übersetzungen. Beispielsweise kann δημοκρατία sowohl mit Demokratie als auch mit Republik, κέντρο mit Mitte oder Zentrum übersetzt werden und solche Fälle sorgen für Verwirrung. Dabei sind nicht nur die heute bekannten, sondern auch historische Parteien zu berücksichtigen, also bei Weitem nicht alle über die in de.wiki Artikel bestehen. Also bitte hier keine eigenen oder irgendwoher zusammengeklaubte Übersetzungen verwenden. Danke und viele Grüße --waldviertler (Diskussion) 20:28, 9. Dez. 2014 (CET)
+ 1. Die Übersetzungsvarianten sind einfach zu vielfältig, siehe z.B. Laikos Orthodoxos Syagermos --Albtalkourtaki (Diskussion) 21:47, 14. Dez. 2014 (CET)

Titel

Der Titel des Artikels irritiert etwas. Müsste es nicht eher heißen:

Wahl zum griechischen Präsidentenamt 2014
oder:
Wahl des griechischen Präsidenten 2014
?

Besser fände ich noch die hier üblicherweise verwendete Schreibweise: Präsidentschaftswahl in Griechenland 2014.

Gruß --Furfur Diskussion 17:08, 17. Dez. 2014 (CET)

Kann gerne auf die übliche Schreibweise für Präsidentschaftswahlen verschoben werden. VG--waldviertler (Diskussion) 19:42, 17. Dez. 2014 (CET)
@Klios: bist Du auch mit der Verschiebung nach Präsidentschaftswahl in Griechenland 2014 einverstanden ? --Furfur Diskussion 23:39, 17. Dez. 2014 (CET)
... ok, ich machs jetzt einfach mal. --Furfur Diskussion 16:58, 18. Dez. 2014 (CET)


Verzeiht mein Schweigen, ich war die letzten Tage verreist. Mit der Lemmaänderung habe ich kein Problem. Wie es aussieht, müssen wir aber bald das Jahr 2015 im Lemma hinzufügen. --Klios (Diskussion) 15:13, 23. Dez. 2014 (CET)

Fortsetzung 2015

Wenn die Wahl morgen wieder scheitert, wird der neue Präsident ja nach der Parlamentswahl bestimmt. Ich schlage vor, dass wir dann keinen neuen Artikel aufmachen, sondern alle (bis zu sechs) Wahlgänge als Teil einer Wahl ansehen. Eingefügt werden müsste dann natürlich die neue Zusammensetzung des Parlamentes und die bis zu drei Wahlgänge. --Klios (Diskussion) 14:45, 30. Dez. 2014 (CET)

Defekter Weblink

GiftBot (Diskussion) 15:43, 21. Feb. 2016 (CET)