Diskussion:Kleine freie Männer

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 4. August 2016 um 13:44 Uhr durch imported>HvW(983538) (Neuer Abschnitt →‎Überarbeitung).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

"hervorragende Übersetzung" - subjektiv

Ohne das Buch zu kennen, würde ich spontan sagen, dass die Formulierung "ansonsten hervorragende Übersetzung" etwas unglücklich gewählt ist und nicht unbedingt neutral ist... (nicht signierter Beitrag von 195.226.81.107 (Diskussion) 17:18, 14. Mai 2014 (CEST))


Ich möchte mich der Bemerkung meines Vorredners anschließen, zumal die übersetzungen von Andreas Brandhorst umstritten sind. --Henri iv (Diskussion) 13:33, 13. Jun. 2014 (CEST)

Überarbeitung

Launig-schnoddrige Inhaltsschilderung, alles andere als enzyklopädisch. -- Harro (Diskussion) 15:44, 4. Aug. 2016 (CEST)