Diskussion:FC Motherwell
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 2. März 2017 um 13:31 Uhr durch imported>TheRealScot(937698) (Neuer Abschnitt →Claret).
motherwell f.c. sollte doch ruhig so genannt werden, oder? keiner käme auf die idee manchester united plötzlich auf union manchester umzutaufen, nur weil es im deutschsprachigen ein union berlin gibt. auch im deutschsprachigen gibt es übrigens solche vereinsnamen, wie favoritner athletik club, wiener sportklub, etc. etc. --Soloturn 23:06, 29. Dez. 2007 (CET)
- Im Allgemeinen werden die Artikelnamen so benannt, wie der Verein im deutschen Sprachraum genannt wird. Siehe auch Wikipedia:Meinungsbild/Vereinsnamen. --Mocky04 11:26, 30. Dez. 2007 (CET)
Claret
Claret heißt eigentlich nicht allgemein "Rotwein" sondern "roter Bordeaux".--TheRealScot (Diskussion) 14:31, 2. Mär. 2017 (CET)