Diskussion:Telegrammkrise

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 4. März 2017 um 13:05 Uhr durch imported>Bassedan(827794) (ohne oder mit).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Kein Brief

Der Verlauf der Telegrammkrise wurde nach dem Krieg von der vom dänischen Folketing (Parlament) eingesetzten Parlamentarischen Kommission sehr genau untersucht. In dem sehr umfangreichen Bericht der Kommission ist von einem persönlichen Brief Hitlers an den König nirgendwo die Rede. Bassedan (Diskussion) 14:00, 16. Okt. 2013 (CEST)

Wortlaut

In en:WP wird der Wortlaut auf Deutsch zitert; hat der König auf Deutsch geantwortet? Außerdem liest man an anderer Stelle nicht als Quasi-Unterschrift "König Christian X.", sondern "Chr.Rex". was ist nun richtig? Mir scheint das für den Artikel sehr wichtig zu sein. Wenn man ein Zitat einstellt, muss es wörtlich richtig sein und nicht nur sinngemäß.--87.178.53.105 19:11, 17. Dez. 2014 (CET) PS: Außerdem ist anderswo "meinen" großgeschrieben, was ich für wahrscheinlich halte, da Könige die sie betreffenden Pronomen früher oft großschrieben; was eine weitere Demütigung für Hitler war.--87.178.53.105 19:15, 17. Dez. 2014 (CET)

Ja, der König hat auf Deutsch geantwortet. Der genaue Wortlaut des Telegramms war "Spreche meinen besten Dank aus. Christian R." Bassedan (Diskussion) 13:58, 4. Mär. 2017 (CET)

"nicht absichtlich"?

Ist wirklich gemeint, "nicht absichtlich kundgetan" oder eher "nicht absichtslos"?--87.178.53.105 19:24, 17. Dez. 2014 (CET)

Wenn "nicht absichtlich" = "ohne Absicht" und "nicht absichtslos" = "mit Absicht", dann ist die erstgenannte Fassung die richtige. Bassedan (Diskussion) 14:05, 4. Mär. 2017 (CET)