Diskussion:Alpbach

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 17. März 2017 um 15:15 Uhr durch imported>Lektor w(1575924) (→‎Bildwarnung: Löschung, hat sich erledigt).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Hat jemand noch ein gutes Bild von Alpbach z.B. im Winter oder von den mit Blumen geschmückten Häusern?

Lupin III.: Hier noch ein zweites Winterbild (möchte die Hauptseite nicht "zukleistern"):
Alpbach, Blick vom Wiedersberger Horn auf das Dorf


Bitte um ordentliche Formatierung, sollten weitere Bilder eingefügt werden! (Text nicht an das Ende aller Bilder, sondern neben Bilder platzieren!) Danke!

Lage

Meines Wissens liegt Alpbach auf 47° 23' 60N und 11° 56' 60E. Das könnte man doch irgendwie einbauen...

Aussprache

hierher verschoben von Benutzer Diskussion:Svíčková:

Hallo Svíčková!

Du hast meine Änderungen im Artikel "Alpbach" rückgängig gemacht, weil dir das mit /-bach/ und /-beck/ zu missverständlich war. Ich habe versucht die mundartliche Aussprache des Ortsnamens umschriftlich Ortsname und phonetisch [ortsname] wiederzugeben und aufzuzeigen, dass in diesem Gebiet die Einwohner eines Ortes mit dem Namen -bach -becker genannt werden, was wirklich manchmal zu Missverständnissen geführt hatte und somit auch erwähnenswert ist. Inneralpbach wird dialektal auch nur als Innertal bezeichent. Ich bin Einheimischer, sprech den Dialekt und hab noch nie was Gegenteiliges gehört. Die meiner Meinung nach ziemlich akurate phonem(at)ische Umschrift hab ich nach bestem Wissen und Gewissen erstellt. Ich finde also, dass das ruhig so in der Wikipedia stehen kann...

Grüße Dvd9

Ich fand nur die Vermischung von hochsprachlicher und dialektaler Schreibung (nicht als Alpbacher, sondern als Åibecker ) bzw Umschrift und IPA in der Erklärung ungünstig. Ich kriege aber demnächst in der Bibliothek Anreiters "Gemeindenamen Tirols", das ich sowieso für einen anderen Artikel brauche und habe vor das dann belegt und überarbeitet (mit allfälliger Etymologie) wieder einzubauen. lg, --Svíčková na smetaně 14:30, 2. Feb. 2013 (CET)
Gut, das hätte man etwas konsistenter unter Anführungszeichen setzen, oder Åibåcher schreiben und bis zum Eintreffen des Buches stehenlassen können. Umschrift wär eine Hilfe für all jene gewesen, die IPA nicht lesen können. Bin gespannt, was der Anreiter dazu schreibt. Evtl. Lücken können dann ja noch geschlossen werden. Grüße Dvd9
Hm, enttäuschenderweise verwendet Anreiter auch kein IPA, wie in WP üblich. Er schreibt die regionale Aussprache Oibåch und die Einwohner Oibekə. Wie bringen wir das jetzt konsistent hinein, in IPA umdichten oder die Umschrift übernehmen? Gäb's da was worauf man dann zur Erklärung statt auf IPA verlinken könnte, z.B. Bairische Umschrift? Die Aussprache der anderen Ortsnamen würd ich jedenfalls weglassen, die ist hier nicht so wichtig. lg, --Svíčková na smetaně 17:20, 5. Feb. 2013 (CET)
Also mir gefällt die Umschrift vom Anreiter aus mehrern Gründen nicht sehr gut (o vs. å, keine kennzeichnung des geschlossenen e und des affrikaten k). Ich hätte ihn ja letzte Woche selber dazu fragen können, aber da war die Diskussion noch nicht im Gange. Ich würde vorschlagen, dass man die Umschrift Åibåch im ersten Absatz in Klammer anführt und die IPA-Aussprache, wie ich sie mir gedacht habe unter dem Kapitel "Name" führt mit der Umschrift Åibåch bzw. Åibékchă laut "Boarischer Umschrift" auf der bairischen Wikipedia. Ich werd das mal vorläufig ändern und du kannst dirs ja ansehen... Dvd9
Also gemäß WP-Konvention wäre eigentlich die IPA vorzuziehen. Andererseits birgt das Ableiten von IPA aus der Umschrift TF-Gefahren (ich mit meinen geringen Sachkenntnissen trau's mir zumindest nicht zu). Beides, wie du's jetzt gemacht hast, ist da grundsätzlich wohl eine ganz gute Lösung. Nur die Trennung zwischen Name und Namensetymologie und die Verlinkung auf bar find ich nicht so gut, hab das versucht zu lösen, schau's Dir einmal an. lg, --Svíčková na smetaně 18:46, 5. Feb. 2013 (CET)
Gefällt mir gut! Den Absatz könnte man ja sogar vor "Geographie" und "Geschichte" reihen. Dvd9 (19:03, 5. Feb. 2013 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Sportmöglichkeiten

Bei den "Sportmöglichkeiten" im Sommer sollte man sich überlegen, ob man diese wirklich im Ort ausüben kann. Mir scheint die Aufzählung übertrieben. Meines Wissens nach kann man leider nur sehr eingeschränkt "Inline-Skating, ... Rafting, Angeln, Canyoning, Reiten ... Bogenschießen ... [und] Klettern" betreiben. Dvd9