Diskussion:Lajos Kossuth

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 31. März 2017 um 17:10 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Was haltet ihr von diesem Absatz? Kann das jemand mit einarbeiten, oder sollte man das vielleicht sogar so einstellen? Ich bin eigentlich mehr oder weniger mit dem Abgehackten Ende des momentanen Artikels unzufrieden. Das Nationalheldentum kommt kaum zur Sprache, und wenn ich ehrlich bin, mich hat während meines ganzen Lebens das Lied immer schon sehr beeindruckt… und hätte gern mitgekämpft.

Nationalheldentum

Noch heute ist Kossuth und seine Sache im ungarischen Alltagsleben präsent. Dies ist z.B. unterschwellig bei den meisten Rufmelodien der Radio- und Fernsehnachrichten der Fall, bei denen das zur Gattung der Werbungslieder zählende „Kossuth Lajos azt üzente…“ angestimmt wird. In diesem Lied, welches jedes Kleinkind kennt, zeugt von der Entschlossenheit sich im Krieg für Ungarn freiwillig zum Dienst an die Front zu melden, egal wie schlecht es um den Ausgang steht.

--Danubius 01:20, 27. Jan 2006 (CET)

nicht mit Bier anstoßen

ist das wirklich noch aktuell? ist mir nie aufgefallen... Dynamit-Harry 21:28, 14. Apr. 2009 (CEST)

Ein Freund von mir (ein Ungar) mein dass das nicht stimmt. Hm... gibts dazu vllt eine Quelle?--Peterbuhk 23:02, 26. Nov. 2009 (CET)

Hier wird behauptet, dass das nicht mehr aktuell sei.--Peterbuhk 23:09, 26. Nov. 2009 (CET)

Ungarns völlige Unabhaengigkeit 1918

Ja, aber zu welchem Preis? Ungarn verlor 2/3 seines Staatsgebietes und 1/3 seiner Bevölkerung(Stichwort Trianon). Aber so liest sich es ja, als sei das eine super Veranstaltung für Ungarn gewesen. Österreich war schuld aber nur Ungarn musste dafür bezahlen. (nicht signierter Beitrag von 62.68.181.66 (Diskussion | Beiträge) 05:44, 4. Apr. 2010 (CEST))

Was hat diese nationale Legende mit dem Artikel zu tun? Ohne die Zustimmung von István Tisza hätte es 1914 jedenfalls keinen Krieg gegeben. -- Otberg 10:50, 4. Apr. 2010 (CEST)

Aussprache

steht hier als [ˈlɒjoʃ ˈkoʃut], müßte das aber nicht [ˈlɒjoʃ ˈkoʃʃut] sein, mit zwei ʃ oder einem ʃ: , weil das ja zwei Buchstaben sind und im Ungarischen gibt es lange Konsonanten?--131.159.76.231 19:10, 31. Mär. 2017 (CEST)