Diskussion:Stimmhafter velarer Approximant

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 2. Mai 2017 um 17:09 Uhr durch imported>Yaouoay(2321720) (→‎Widerspruch).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Widerspruch

Das Hörbeispiel klingt definitiv nicht wie das japanische Phonem /w/. Möglicherweise ist das Hörbeispiel richtig, nur ist Japanisch nicht richtig eingeordnet. Literatur dazu:
"The labiovelar glide /w/ is slightly less rounded than its English counterpart (for instance in way). Its phonetic realization is between that of the symbols []and [w] of the IPA."
Labrune, Laurence (2012): The phonology of Japanese. Oxford University Press. S. 90. --Mindeern (Diskussion) 21:52, 17. Mär. 2014 (CET)

@Mindeern: Das Hörbeispiel ist korrekt – das Japanische hier aufzuführen, ist falsch. Der englische Artikel beschreibt es richtig. Eine Möglichkeit wäre es, das japanische Beispiel durch spanisch pagar zu ersetzen; das ist ein klassischer velarer Approximant. Im Deutschen kann er in bestimmten regionalen Aussprachevarianten in Wörtern wie sagen oder Vogel auftauchen oder als schlichte Lenition von /g/ in (meist) unbetonter Stellung; sogar als Realisierung von /r/ kommt er vor, und zwar m. E. sogar ausgesprochen häufig. --Florian Blaschke (Diskussion) 21:25, 14. Feb. 2015 (CET)
Um das Thema noch einmal aufzugreifen: [w] ist wirklich nicht das Gleiche wie [ɰ]; das Beispiel ist falsch. Aber tatsächlich ähneln sich [ɰ] und [ɣ] stark; sodass [ɰ] fast als Universal-Allophon von /ɣ/ gehandelt werden könnte. Was meint ihr? So kann der Artikel jedenfalls nicht bleiben! Yaouoay (Diskussion) 19:09, 2. Mai 2017 (CEST)