Diskussion:Plight
Assoziation
Hier ein Zitat von Beuys zu Plight, passt im Moment noch nicht in den Artikel rein:
„Eine Assoziation zu meinem Raum in Plight ist die Isolation. Die Andere die Wärme des Materials [...] Filz hat auch eine andere Qualität: Menschen gegen schlechte Einflüsse von aussen zu schützen. So ist es auch ein Isolator im positiven Sinn. [...] Dieser Schutz für die Menschen vor Gefahren ist der andere Pol in der Bedeutung des Stückes. <ref>Stuart Morgan im Interview mit Joseph Beuys - Parkett Nr.7 - Zurich 1986 S.71</ref>“
--Zita 09:43, 25. Okt. 2006 (CEST)
- Hallo Zita, ist das Zitat im Artikel eine Übersetzung? --Document 10:43, 25. Okt. 2006 (CEST)
Defekter Weblink
Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.insecula.com/salle/MS01700.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (7) andere Artikel, gleiche Domain
– GiftBot (Diskussion) 07:34, 28. Dez. 2015 (CET)
zwei Textteile - Fragen
Hallo, zusammen, hallo @Sister Ray:,
im Artikel finde ich zwei Passagen, die ich gerne befragen würde:
- "Bereits 1958 finden sich in dem Projekt Westmensch sowie auch im Werk Ulysses Zeichnungen, die auf die Idee hinweisen, mit Filzelementen Galeriewände vollständig zu bekleiden."
- - finde ich ohne Beleg schwierig, würde ich herausnehmen.
- "Das Arrangement leerer Raum mit akustistischem Kontrapunkt war vermutlich eine Anspielung des Musikliebhabers Beuys auf das wohltemperierte Klavier von Johann Sebastian Bach: Ein „stummes“ Klavier, isoliert durch Filzwände seiner Funktion als Schallerzeuger beraubt, erfährt wie der Betrachter eine Form der Deprivation. Das Quecksilberthermometer, das in einigen Beuyschen Werken auftaucht, liefert Hinweise auf den Energiefluss (Fluxus) und die Wärme als letzte irreversible und endgültige Energieform." - <ref>Honour, Fleming: ''Weltgeschichte der Kunst.'' Seite 628</ref>
- - gibt der angegebene Einzelnachweis diese ganzen Aussagen wieder? Auch wenn ja, ist es mMn die Interpretation eines Autors (wessen?); finde ich schwierig, dass es hier so allgemeingültig steht.
Viele Grüße, --Coyote III (Diskussion) 16:26, 6. Jun. 2017 (CEST)
- habe die Passagen nun herausgenommen. --Coyote III (Diskussion) 17:26, 12. Jun. 2017 (CEST)
Zahl der Schreibtafeln
Im Text stand Schreibtafeln; in dem nun ergänzten EW "Schirner" ist auf der Abbildung nur eine Tafel zu sehen, die auf dem Klavier liegt. Auch sämtliche Fotos im Internet zeigen nur diese eine Tafel. Habe daher auf Einzahl geändert. --Coyote III (Diskussion) 07:17, 7. Jun. 2017 (CEST)