Diskussion:Wim van Est

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. Juni 2017 um 08:33 Uhr durch imported>Nicola(52326).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Übersetzung

„Het is net een boterbloem.“ (niederl. = „Es sieht aus wie eine Butterblume.“ Bitte überprüfen, Übersetzung nicht korrekt). (Beitrag einer IP).