Diskussion:Zweisprachige Alba von Fleury-sur-Loire
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. August 2017 um 06:08 Uhr durch imported>Wheeke(1347043) (Wheeke verschob die Seite Diskussion:Die zweisprachige Alba von Fleury-sur-Loire nach Diskussion:Zweisprachige Alba von Fleury-sur-Loire: einfacher).
Übersetzungsfragen
- ume Mar → Oh meine Mutter?
- quiero Amor → suche ich Amor / verlangt es mich nach Liebe / begehre ich die Liebe ? Allein das Modalverb zu setzen, kommt mir im Deutschen zu salopp vor.