Diskussion:Briefing
Hallo, bin ganz neu hier, will darum nicht gleich sofort eigenmächtig etwas ändern! Mich irritiert der Satzteil "in dem noch einmal alles besprochen wird" im ersten Satz, denn ich denke, das Briefing ist überhaupt die erste Information für den Kunden etc. Was meint ihr?
Sorry, wollte euch meinen Namen natürlich nicht vorenthalten, dachte aber er wird automatisch an meine Nachricht angehängt. Oceano
Unterrichtung
Sollte der Artikel nicht auf den üblichen deutschen Begriff Unterrichtung verschoben werden? Ich sehe wenig Sinn darin, hier einen englischen Begriff zu beschrieben, denen es im Deutschen unter einem anderen Namen ja schon gibt. Dafür ist letztlich dann doch en.wikipedia.org zuständig. :-) 85.178.20.190 09:36, 3. Nov. 2007 (CET)
Briefwechsel gehört hier nicht dazu.
Briefing ( Hauptüberschrift ) = Kurzeinweisung. Briefing ( Briefwechsel ) = Die ganze Aufgabenstellung, die Lösung, die Umsetzung oder eine ausführliche Unterhaltung.
Dies passt von der Begrifflichkeit überhaupt nicht zueinander. Briefing hat mit Briefwechsel rein überhaupt nichts zu tun! -- 129.247.247.240 13:17, 25. Sep. 2009 (CEST)
- Rein überhaupt nichts ist allerdings nicht ganz richtig. Immerhin ist unser "Brief" ebenso wie das englische "brief" dem :lateinischen "brevis" ("kurz“) entlehnt. --Doktor Zoidberg 04:46, 25. Jan. 2010 (CET)
Defekte Weblinks
Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.netzwerkrecherche.de/Konferenzen/EU-im-Kreuzverhoer-2004/
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Wechsel zwischen http und https erforderlich
- http://www.europaeische-bewegung.de/aktivitaeten-projekte/europa-kommunikation-europaeische-vorausschau/eu-de-briefings-zu-ergebnissen-von-europaeischen-raeten
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
– GiftBot (Diskussion) 03:36, 3. Dez. 2015 (CET)