Diskussion:Orjol

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 6. November 2017 um 06:25 Uhr durch imported>Zetabor(587448).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Orjol? Deutsch richtig Orel, aber keinesfalls Orjol (nicht signierter Beitrag von 86.33.55.61 (Diskussion) 12:23, 23. Jan. 2011 (CET))

Es gibt keinen "deutschen" Namen dieser Stadt (im Gegensatz etwa zu "Moskau" für "Moskwa" oder auch "Pleskau" für "Pskow", wobei wir aber letzteren mangels Verbreitung auch nicht verwenden). "Orel" ist eine veraltete, eigentlich falsche Form der Transkription, entstanden vermutlich auf Grund der russischen, auch durch die russischen Rechtschreibregeln gedeckten "Sitte", in solchen Worten, deren Aussprache russischen Muttersprachlern sowieso klar ist, е (= deutsch e) statt ё (= deutsch jo) zu verwenden. Auch die Wehrmacht schrieb *Orel*, vermute mal, dass du das aus diesem Zusammenhang kennst. Ist aber genauso falsch wie Potemkin für Potjomkin. -- Amga 15:37, 23. Jan. 2011 (CET)
...aus der Wehrmachts-Tradition stammt die mitunter noch anzutreffende, völlig falsche Wiedergabe Oreel --88.217.96.82 18:43, 4. Nov. 2017 (CET)