Diskussion:Aeneis
ohne Titel
Würde den Eintrag "auch Äneide" gerne tilgen, da Äneide eine vollkommen veraltete Eindeutschung des lat. Titels ist, die nicht mehr gebräuchlich ist. Okay? --SZL
Allerdings sieht man z.B. im Pr.-Gutenberg-Text das Titelblatt der 1885er Ausgabe mit ebendiesem Titel. Ist also keine gänzl. sinnlose, weil überholte Information. Cartaphilus
Review
Ich dachte mir, dieses Stück Weltliteratur hätte es verdient, zu einer Perle der Wikipedia zu werden. Der bisherige Artikel war IMHO o.k., aber nicht wirklich blendend, und zum Teil auch fehlerhaft. Ich habe ihn gehörig umgeschrieben und etwas erweitert. Folgendes scheint mir dringend zu tun, und ich bitte um Hilfe:
1. Bilder. Davon gibt es, denke ich, viele gemeinfrei. Wer kann so etwas gut?
2. Durchsicht meines Textes. Meine Lesart der Aeneis ist geprägt von Antonie Wlosok, und das scheint bestimmt häufig durch. Wer kann, von inhaltlichen Hämmern mal abgesehen, andere Interpretationen, z. B. aus der amerikanischen Forschung, beisteuern?
3. Literaturhinweise. Meine eigenen Kenntnisse enden in den 1980ern.
4. Rezeptionsgeschichte: Aneasroman, Dante, Petrarca, deutsche und englische Klassik....
5. Weblinks.
6. ...
Anspielung auf heutige Politik
nicht blanke Eroberung ist das Ziel, sondern Gesetze zu stiften und der Welt den Frieden zu bringen. Dass ein solcher Anspruch freilich zum Deckmantel für die schlimmsten Gräueltaten werden kann, hat uns Heutige die Geschichte wieder und wieder gelehrt.
Solch eine Anspielung auf die USA und ihre Politik ist imo eines Eintrags über ein Gedicht unwürdig. Nebenbei ist das "Heutige" auch sprachlich zu korrigieren. --194.114.62.68 13:45, 3. Feb 2005 (CET)
- Interessant, dass du eine Anspielung auf die USA erkennst -- ich kann reinen Gewissens sagen, dass ich das nicht im Kopf hatte, als ich den Satz schrieb. Ich dachte an europäischen Kolonialismus, Am-Deutschen-Wesen-Ideologie des Kaiserreichs, NS-Zeit, die Sowjetunion und vieles mehr - wenn auch Gedanken an aktuelle amerikanische Politik aufkommen, scheint mir das immerhin zu zeigen, dass das "Gedicht" an eine Wunde rührt. Bezüglich des Unwürdigen: Der Artikel macht doch hoffentlich klar, dass die Aeneis ein politisches Gedicht ist. Bezüglich "Heutige": Wenn uns Heutigen der Ausdruck "wir Heutigen" schräg im Ohr klingt, einfach schöner formulieren! Sei mutig! Gruß T.a.k. 18:36, 3. Feb 2005 (CET)
Ganz recht T.a.k., nur darf nicht vergessen werden, daß Vergil (wie ich im Kommentar zur Änderung schrieb) Augustus eben nicht nur nach seinen Idealen, sondern gerade nach seinem Wirken bewertet. Und das bestand in der Tat in einer Epoche unvergleichlichen Friedens und großer kultureller und privater Freiheit. 80.132.28.215 19:28, 16. Okt 2005 (CEST)
Hallo Unbekannter, ich kann an dem fraglichen Satz eigentlich nicht erkennen, dass es nur um die Ideale hätte gehen sollen. Natürlich hat Vergil die Phase der augusteischen Herrschaft, die er noch erleben durfte, als (Beginn einer) Zeit des Friedens mehr als gewürdigt, da muss man ja nur an die einschlägigen Eklogen denken. Ich bleibe aber bei meinem (nicht nur meinem ;-)) Grundgedanken: Die Aeneis ist kein einfaches Stück Panegyrik; dann hätte Vergil die gewünschte Augusteis geschrieben, sondern ein in-die-Pflicht-Nehmen, wobei sich der "vates" über den Politiker stellt und ihm die Zielvorgaben macht. Andererseits stößt "uns Heutige" dieser imperiale Anspruch sauer auf; nur darauf sollte der Satz hinweisen. Ich fände es schade, wenn er, wie augenblicklich, ganz verschwunden bleibt. Vielleicht finden wir eine Formulierung, mit der wir beide leben können? Besten Gruß T.a.k. 20:14, 16. Okt 2005 (CEST)
Lesenswert-Diskussion
Selbst enthalte ich mich natürlich, da ich der Hauptüberarbeiter des Artikels war. Ich hatte ihn vor einiger Zeit ins Review gestellt und die Anregungen dort auch gleich eingearbeitet. Leider blieb die Mitarbeit zu gering, um den Artikel auf Exzellenzniveau zu heben, und alleine bin ich damit überfordert. Aber lesenswert finde ich ihn schon... T.a.k. 01:20, 14. Apr 2005 (CEST)
- pro --Zahnstein 09:06, 14. Apr 2005 (CEST)
- pro eindeutig lesesnwert, ein paar Bilder wären noch nett (diese Statue/Bild wo er vater Sohn und Penaten trägt bzw ein original Schriftstück) --Telcontar ~ 10:52, 14. Apr 2005 (CEST)
- Pro. Alles andere wäre mehr als T.a.k.tlos. ;-) -- Carbidfischer Kaffee? 14:40, 14. Apr 2005 (CEST)
- Pro Umfassend, ausführlich, verständlich - also alles, was ein lesenswerter Artikel braucht. Roffle 08:46, 18. Apr 2005 (CEST)
- Pro, ohne zu zögern! (Obwohl mir das behandelte Sujet herzlich zuwider ist...) --Seidl 22:45, 4. Mai 2005 (CEST)
uu
habe mal uu in vu geändert, hoffe, keinen fauxpas begangen zu haben --WikiWichtel Cappuccino? 22:22, 4. Mai 2005 (CEST)
Inhaltsangabe der Bücher 3, 5 und 9 erweitert
Das bringt zwar ein scharfes Ungleichgewicht, ich hoffe aber, die anderen Bücher bald einigermaßen nachtragen zu können. Manche kleine inhaltliche Bemerkung und Links habe ich mir zwischendurch im Text ebenfalls erlaubt. Hoffe die helfen weiter. Wenn ich schlimm war, meine Entschuldigung, einfach löschen: Bin neu hier und kenne mich noch nicht gut aus.
- Ich sehe nach wie vor nicht, wie Interpreten die Neptun-Rede so klar als Forderung nach einem Menschenopfer interpretieren können. Das gibt der Kontext, das gibt die Grammatik nicht her: dabitur "wird gegeben werden", nicht "soll/muss gegeben werden"; und pro heißt "an Stelle von", "für" ist interpretierend. Gruß T.a.k. 02:04, 4. Apr. 2008 (CEST)
- Danke für den wertvollen Hinweis, T.a.k.! Genau richtig. Dass Somnus eingreift, ist wohl u.a. als Hinweis auf die Dios Apate der Ilias zu verstehen (die ja schon im großen Seesturm Vorbild war): Dort wurde Hypnos ja von Hera beauftragt, und Iuno als diejenige, der das Opfer gebührt, würde wunderbar in das Gesamtbild passen: Aeneas opfert ihr ja auch vor der zweiten Abfahrt aus Drepanum nicht (entgegen den Anweisungen des Helenus 3,433-440)! (Das Opfer in Castrum Minervae ist zu früh.) Neptunus ist hingegen Aeneas bzw. seiner Zukunft/Mission gegenüber freundlich gesonnen (wie schon in der Ilias), was gut der Appropriierung des Gottes durch Octavians Propaganda im Kampf gegen Sextus Pompeius entspricht (Galinsky). Was "an Stelle von" bzw. "für" anlangt: Ich war mir des Problems durchaus bewußt, dachte aber, dass das deutsche "für" ja auch soviel wie "im Tausch für" und dann auch "anstelle von" bedeuten kann, wovon ich hoffte, dass es meine Wortstellung nahelegen würde. Dennoch: sicher ist sicher, auch das habe ich korrigiert. Vergilius 14:31, 9. Apr. 2008 (CEST)
Aussprache
Ist noch niemand auf die Idee gekommen, im Artikel erstmal klarzustellen, wie man das nun richtig ausspricht? Ä-nei-s, A-e-nei-s, Ä-ne-is, A-e-ne-is...also bitte! (nicht signierter Beitrag von 93.134.113.90 (Diskussion) 08:11, 25. Sep. 2010 (CEST))
- Es heißt (deutsch) Ä Nee Is, Betonung auf der zweiten Silbe. Ich bekomme das aber mit dem IPA-Augenpulver nicht hin, vielleicht wäre jemand so lieb? T.a.k. 20:28, 25. Sep. 2010 (CEST)
- Aber die DEUTSCHE Aussprache Äneis ist das, was sie ist: Deutsch und somit eigentlich falsch, denn zu jener Zeit hätte man -ae- noch deutsch-"ei" gesprochen... --Takeru-kun 00:35, 15. Jan. 2012 (CET)
Verständnisproblem
Schon der erste Abschnitt im Kapitel Aufbau und Inhalt ist unklar: ...Ferner gibt es Vierer-, Dreier- und Zweiergruppen. Was ist damit gemeint? Gruppen von was? Von Büchern, Versen, von Menschen?-- 77.23.224.22 06:51, 9. Dez. 2010 (CET)
- Vorher war von zwei Teilen zu sechs Büchern die Rede: Es geht um Gruppen von Büchern. Wenn das deiner Meinung nach unverständlich ist, schreib's um. Grüße T.a.k. 16:12, 9. Dez. 2010 (CET)
Die Aeneis heute
Der Abschnitt ist unbelegt und mE unenzyklopädisch. Da "täuschen" Veröffentlichungen "nicht darüber hinweg" (wer sagt denn, dass das deren Absicht wäre), da wird über Ursachen spekuliert ("der Grund ist sicher ..."), die dass eine bestimmte wissenschaftliche Theorie "vielleicht zu weit" gehen würde, scheint eine Privatmeinung zu sein. Das einseitige Werturteil, hier würden "vielschichtig und einfühlend ... existenzielle Fragen formuliert", gilt (wenn es denn nicht nur Theoriefindung ist) doch wohl nicht nur "heute". Spricht etwas dagegen, den ganzen Abschnitt zu entsorgen? Fragt --Φ 19:05, 9. Dez. 2010 (CET)
- Wenn du meinst, den Segen des Verfassers haste. T.a.k. 20:27, 9. Dez. 2010 (CET)
Lesenswert?
Bevor es jemand anderes tut: Als damals sehr engagierter Autor und Streiter für das Lesenswert-Bapperl gebe ich zu bedenken, dass das fünf Jahre her ist und sich die Qualitätskriterien seither stark verändert haben. Insbesondere wären jetzt wohl mangelnde Einzelnachweise und teilweise essayistischer Stil zu bemängeln. Es wird vor einem Abwahlantrag ein Versuch der Besserung, etwa durch Review, angeraten. Mag sich also jemand auf den Artikel stürzen und Gleichgesinnte zum Review bewegen? Oder auch schlicht gleich einen Abwahlantrag stellen? Gruß T.a.k. 21:15, 9. Dez. 2010 (CET)
- auch fällt auf, dass, glaubt man diesem Artikel oder seinem Lit.verzeichnis, Aeneis-Forschung nur auf deutsch stattfindet, was ich kaum glauben mag. --Janneman 22:39, 9. Dez. 2010 (CET)
Motiv für Junos Zorn erklären
Ganz zu Beginn der Inhaltsangabe wird nicht deutlich, weshalb Juno zornig auf Aeneas ist. Dies sollte noch erläutert werden.--77.180.170.164 22:54, 20. Feb. 2011 (CET) Erledigt
- soeben geschehen, auch wenn's 6,5 Jahre gedauert hat ;) --Mats mats (Diskussion) 15:41, 18. Nov. 2017 (CET)
Opern zum Stoff der Aeneis
Hallo. Ich habe hier noch nie was geschrieben, würde aber einen Hinweis gerne loswerden: Zum Stoff der Aeneis gibt es noch mehr Opern, als die genannten, nämlich ein von mehreren Komponisten (z.B. J.A. Hasse) vertontes Libretto von Pietro Metastasio namens "Didone abandonata". (nicht signierter Beitrag von 91.17.254.159 (Diskussion) 18:20, 22. Apr. 2011 (CEST))
Priamus - Priamos
Ich fände eine einheitliche Schreibweiße erstrebenswert. Ich wage aber nicht zu beurteilen, welche Schreibweiße angebrachter sei.-- Mariopedia 12:20, 5. Nov. 2011 (CET)