Diskussion:Gerda Rogers

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 27. November 2017 um 07:35 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560) (Neuer Abschnitt →‎"In der österreichischen Fassung von Himmel und Huhn sprach sie zusammen mit Peter L. Eppinger die Außerirdischen." ist kein deutscher Satz.).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Beruf Wahrsagerin

Wieso steht das eigentlich nicht drinnen? Fehlende Quellen? Sie hat ekinem die Zukunft vorausgesagt - via Computer, da war sie wohl eine der ersten auf dem Gebiet. Das weiß ich deswegen sooo genau, weil ich von ner Freundin vor 19 Jahren dort hinverschleppt wurde. Teilweise stimmten die Voraussagen sogar, zu meiner Verblüffung - allerdings bei wirklich relevanten Lebensdingen lag sie vollkommen daneben. War im Stadtteil Urfahr angesiedelt, weiß aber nicht mehr wo *grübel*. = ne Wahrsagerin. --Ricky59 22:26, 4. Mai 2007 (CEST) PS: die Stimme ging einem aber schon damals durch und duch *lach*

"In der österreichischen Fassung von Himmel und Huhn sprach sie zusammen mit Peter L. Eppinger die Außerirdischen." ist kein deutscher Satz.

"In der österreichischen Fassung von Himmel und Huhn sprach sie zusammen mit Peter L. Eppinger die Außerirdischen." ist kein deutscher Satz.

Sprach über, besprach, ... aber nicht "sprach die Außerirdischen."