Diskussion:Cherlen (Fluss)
Lemma
Nach Wikipedia:Namenskonventionen/Kyrillisch müsste das Lemma eigentlich Cherlen heissen. Gibt es Gründe, warum wir den bisherigen Namen beibehalten sollten? --Latebird 01:03, 27. Jan. 2007 (CET)
Transkription
Auf dieser Seite befinden sich mehrere falsch geschriebene geografische Namen: Der Fluss heisst auf mongolisch Хэрлэн (nicht Хэрулэн). Transkripiert wäre das "Kherlen": auf der Karte richtig, in Überschrift und Text falsch. Der Fluss fließt durch Öndörkhaan (nicht Under-Han), mongolisch Өндөрхаан. Diese Stadt hat keinen Bahnanschluss ist also kein Bahnknotenpunkt Der Fluß fließt weiter nach Choibalsan (nicht Cojbalsan) (mongolisch Чойбалсан). Was die Anmerkung "Kerulen" in der Klammer nach diesem Ort bedeuten soll, verstehe ich nicht. Einen Ort Bail-Sagan gibt es nicht. Möglicherweise handelt es sich um eine veraltete Bezeichnung für Баян-Овоо. (nicht signierter Beitrag von 202.72.242.77 (Diskussion | Beiträge) 12:16, 2. Mai 2010 (CEST))