Diskussion:Berk-Yaruq
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 8. Juni 2018 um 19:33 Uhr durch imported>Tekisch(1065704).
Rayy oder Rey
Bin leider auf die Entertaste geraten, bevor der Satz im Kommentar zu Ende war: Warum soll "yy" sinnvoller als "y" im Städtenamen "Rey"/"Ray" sein? --Georg Hügler (Diskussion) 20:53, 8. Jun. 2018 (CEST)
- Das Yā' kommt nun einmal mit Taschdīd einher. --Tekisch (Diskussion) 21:20, 8. Jun. 2018 (CEST)
- Bei der Karl-May-Umschrift heißt es Rajj, die älteren Umschriften Rhagä, Rhagai, Rages und Rhages sind ohne Y. Der offizielle Name der Stadt lautet Rey/Schahr-e Rey, bzw. arabisch Ray/Raiy.--2003:E6:2BC3:963:C132:787F:159E:E53 21:25, 8. Jun. 2018 (CEST)
- Selbst Karl May wusste um das Taschdīd... Rhagai usw. sind ältere Namen; um die geht es hier ja nicht. --Tekisch (Diskussion) 21:33, 8. Jun. 2018 (CEST)
- Wenn ein Taschdid darübergehört, ist ein Doppel-y wohl gerechtfertigt. Falls das so richtig ist, wäre es sicher sinnvoll den arabischen Schreibungen in WP-Artikeln solche "diakritische Zeichen" überzustülpen. Das würde so manche Auseinandersetzung um "korrekte" Transkription vielleicht ersparen. --Georg Hügler (Diskussion) 21:30, 8. Jun. 2018 (CEST)
- Da hast du wohl recht. --Tekisch (Diskussion) 21:33, 8. Jun. 2018 (CEST)